Zeca Baleiro - Telegrama (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zeca Baleiro - Telegrama (Ao Vivo)




Telegrama (Ao Vivo)
Telegram (Live)
Eu tava triste tristinho
I was sad and down in the dumps
Mais sem graça que a top model magrela
Duller than a skinny supermodel
Na passarela
On the catwalk
Eu tava sozinho
I was all alone
Mais solitário que um paulistano
More lonely than a Paulistano
Que um canastrão na hora que cai o pano
Like a hammy actor when the curtain falls
Tava mais bobo que banda de rock
I was more foolish than a rock band
Que um palhaço do circo vostok
Like a clown from the Vostok circus
Mas ontem eu recebi um telegrama
But yesterday I received a telegram
Era você de aracaju ou do alabama
It was from you, from Aracaju or Alabama
Dizendo nego sinta-se feliz
Saying, "My friend, be happy"
Porque no mundo tem alguém que diz
Because there's someone in the world who says
Que muito te ama que tanto te ama
Who loves you very much, who loves you so much
Que muito (muito) te ama que tanto te ama
Who loves you very (very) much, who loves you so much
Por isso hoje eu acordei
That's why I woke up today
Com uma vontade danada
With a crazy desire
De mandar flores ao delegado
To send flowers to the police chief
De bater na porta do vizinho
To knock on my neighbor's door
E desejar bom dia
And wish them a good day
De beijar o português da padaria
To kiss the Portuguese guy at the bakery
Mama oh mama oh mama
Mama oh mama oh mama
Quero ser seu
I want to be yours
Quero ser seu
I want to be yours
Quero ser seu
I want to be yours
Quero ser seu papa
I want to be yours, baby
Eu tava triste tristinho
I was sad and down in the dumps
Mais sem graça que a top model magrela
Duller than a skinny supermodel
Na passarela
On the catwalk
Eu tava sozinho
I was all alone
Mais solitário que um paulistano
More lonely than a Paulistano
E um vilão de filme mexicano
And a villain in a Mexican movie
Tava mais bobo que banda de rock
I was more foolish than a rock band
Que um palhaço do circo vostok
Like a clown from the Vostok circus
Mas ontem eu recebi um telegrama
But yesterday I received a telegram
Era você de aracaju ou do alabama
It was from you, from Aracaju or Alabama
Dizendo nego sinta-se feliz
Saying, "My friend, be happy"
Porque no mundo tem alguém que diz
Because there's someone in the world who says
Que muito te ama que tanto te ama
Who loves you very much, who loves you so much
Que muito te ama que tanto (tanto) te ama
Who loves you very (very) much, who loves you so much
Por isso hoje eu acordei
That's why I woke up today
Com uma vontade danada
With a crazy desire
De mandar flores ao delegado
To send flowers to the police chief
De bater na porta do vizinho
To knock on my neighbor's door
E desejar bom dia
And wish them a good day
De beijar o português da padaria
To kiss the Portuguese guy at the bakery
a mão vamos sair pra ver o sol...
Give me your hand, let's go out to see the sun...
Mama oh mama oh mama
Mama oh mama oh mama
Quero ser seu
I want to be yours
Quero ser seu
I want to be yours
Quero ser seu
I want to be yours
Quero ser seu papa
I want to be yours, baby
Mama oh mama oh mama
Mama oh mama oh mama
Quero ser seu
I want to be yours
Quero ser seu
I want to be yours
Quero ser seu
I want to be yours
Quero ser seu papa
I want to be yours, baby
Mama oh mama oh mama
Mama oh mama oh mama
Quero ser seu
I want to be yours
Quero ser seu
I want to be yours
Quero ser seu
I want to be yours
Quero ser seu papa
I want to be yours, baby
a mão vamos sair pra ver o sol...
Give me your hand, let's go out to see the sun...





Авторы: Jose De Ribamar Coelho Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.