Zeca Baleiro - Toca Raul - перевод текста песни на немецкий

Toca Raul - Zeca Baleiroперевод на немецкий




Toca Raul
Spiel Raul
Mal eu subo no palco
Kaum betrete ich die Bühne
Um mala, um maluco grita de
Schreit schon ein Blödmann, ein Verrückter von dort
(Toca Raul!)
(Spiel Raul!)
A vontade que me é de mandar
Am liebsten würde ich schicken
O cara tomar naquele lugar
Den Kerl zum Teufel
(Vai, toca Raul!)
(Los, spiel Raul!)
Mas eu paro, penso, reflito
Aber dann halte ich inne, denke nach, überlege
Como é poderoso esse Raulzito
Wie mächtig dieser Raulzito ist
Puxa vida, esse cara é mesmo um mito
Donnerwetter, dieser Kerl ist wirklich ein Mythos
Esse cara é mesmo um mito (impressionante)
Dieser Kerl ist wirklich ein Mythos (beeindruckend)
Mas eu paro, penso, reflito
Aber dann halte ich inne, denke nach, überlege
Como é poderoso esse Raulzito
Wie mächtig dieser Raulzito ist
Puxa vida, esse cara é mesmo um mito
Donnerwetter, dieser Kerl ist wirklich ein Mythos
Esse cara é mesmo um mito
Dieser Kerl ist wirklich ein Mythos
Em todo canto que eu vou
Überall, wo ich hingehe
Tem sempre algum grande do cara
Gibt es immer irgendeinen großen Fan des Kerls
É quase uma tara
Es ist fast eine Manie
Jovens, velhos e crianças
Junge, Alte und Kinder
Malucos e caretas
Verrückte und Spießer
Parece uma seita
Es scheint wie eine Sekte
Por isso eu paro, penso, reflito
Deshalb halte ich inne, denke nach, überlege
Como é poderoso esse Raulzito
Wie mächtig dieser Raulzito ist
Puxa vida, esse cara é mesmo um mito
Donnerwetter, dieser Kerl ist wirklich ein Mythos
Esse cara é mesmo um mito um gênio)
Dieser Kerl ist wirklich ein Mythos (er ist ein Genie)
(Excelente!)
(Ausgezeichnet!)
Agora toda vez que algum maluco beleza gritar
Jetzt jedes Mal, wenn irgendein cooler Spinner schreit
(Toca Raul!)
(Spiel Raul!)
Eu saco esse ás da manga
Ziehe ich dieses Ass aus dem Ärmel
Esse coelho da cartola
Dieses Kaninchen aus dem Zylinder
Essa carta da tanga
Diese Karte aus dem Tanga
Essa balada é quase rock
Diese Ballade ist fast Rock
Com pitadas de forró
Mit Prisen von Forró
E nenhum sentimento blue
Und keinem Blues-Gefühl
Pra nunca mais ter que ouvir
Um nie wieder hören zu müssen
Alguém gritar e pedir
Wie jemand schreit und fordert
(Toca Raul!)
(Spiel Raul!)
Pra nunca mais ter que ouvir
Um nie wieder hören zu müssen
Alguém gritar e pedir
Wie jemand schreit und fordert
(Toca Raul, meu!)
(Spiel Raul, Mann!)
Pra nunca mais ter que ouvir
Um nie wieder hören zu müssen
Alguém gritar e pedir
Wie jemand schreit und fordert
(Toca Raul, porra!)
(Spiel Raul, verdammt!)





Авторы: Jose De Ribamar Coelho Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.