Текст и перевод песни Zeca Baleiro - Toca Raul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal
eu
subo
no
palco
Едва
я
выхожу
на
сцену,
Um
mala,
um
maluco
já
grita
de
lá
Какой-то
нахал,
какой-то
псих
орёт
оттуда:
(Toca
Raul!)
(Сыграй
Рауля!)
A
vontade
que
me
dá
é
de
mandar
Так
и
хочется
послать
O
cara
tomar
naquele
lugar
Этого
типа
к
чертям
собачьим
(Vai,
toca
Raul!)
(Давай,
сыграй
Рауля!)
Mas
aí
eu
paro,
penso,
reflito
Но
потом
я
останавливаюсь,
думаю,
размышляю,
Como
é
poderoso
esse
Raulzito
Насколько
же
силён
этот
ваш
Раульзито.
Puxa
vida,
esse
cara
é
mesmo
um
mito
Чёрт
возьми,
этот
парень
и
правда
легенда.
Esse
cara
é
mesmo
um
mito
(impressionante)
Этот
парень
и
правда
легенда
(впечатляет).
Mas
aí
eu
paro,
penso,
reflito
Но
потом
я
останавливаюсь,
думаю,
размышляю,
Como
é
poderoso
esse
Raulzito
Насколько
же
силён
этот
ваш
Раульзито.
Puxa
vida,
esse
cara
é
mesmo
um
mito
Чёрт
возьми,
этот
парень
и
правда
легенда.
Esse
cara
é
mesmo
um
mito
Этот
парень
и
правда
легенда.
Em
todo
canto
que
eu
vou
Куда
бы
я
ни
пошёл,
Tem
sempre
algum
grande
fã
do
cara
Всегда
найдётся
какой-нибудь
большой
фанат
этого
парня.
É
quase
uma
tara
Это
почти
мания.
Jovens,
velhos
e
crianças
Молодые,
старые
и
дети,
Malucos
e
caretas
Психи
и
тихони,
Parece
uma
seita
Похоже
на
секту.
Por
isso
eu
paro,
penso,
reflito
Поэтому
я
останавливаюсь,
думаю,
размышляю,
Como
é
poderoso
esse
Raulzito
Насколько
же
силён
этот
ваш
Раульзито.
Puxa
vida,
esse
cara
é
mesmo
um
mito
Чёрт
возьми,
этот
парень
и
правда
легенда.
Esse
cara
é
mesmo
um
mito
(é
um
gênio)
Этот
парень
и
правда
легенда
(гений!).
(Excelente!)
(Великолепно!)
Agora
toda
vez
que
algum
maluco
beleza
gritar
Теперь
каждый
раз,
когда
какой-нибудь
чокнутый
красавчик
кричит:
(Toca
Raul!)
(Сыграй
Рауля!)
Eu
saco
esse
ás
da
manga
Я
достаю
этот
козырь
из
рукава,
Esse
coelho
da
cartola
Этого
кролика
из
шляпы,
Essa
carta
da
tanga
Эту
карту
из
стрингов.
Essa
balada
é
quase
rock
Эта
баллада
почти
рок,
Com
pitadas
de
forró
С
щепоткой
фохо,
E
nenhum
sentimento
blue
И
без
капли
грусти.
Pra
nunca
mais
ter
que
ouvir
Чтобы
больше
никогда
не
слышать,
Alguém
gritar
e
pedir
Как
кто-то
кричит
и
просит:
(Toca
Raul!)
(Сыграй
Рауля!)
Pra
nunca
mais
ter
que
ouvir
Чтобы
больше
никогда
не
слышать,
Alguém
gritar
e
pedir
Как
кто-то
кричит
и
просит:
(Toca
Raul,
meu!)
(Сыграй
Рауля,
мужик!)
Pra
nunca
mais
ter
que
ouvir
Чтобы
больше
никогда
не
слышать,
Alguém
gritar
e
pedir
Как
кто-то
кричит
и
просит:
(Toca
Raul,
porra!)
(Сыграй
Рауля,
блин!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose De Ribamar Coelho Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.