Zeca Baleiro - Toca Raul - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zeca Baleiro - Toca Raul




Toca Raul
Сыграй Рауля
Mal eu subo no palco
Едва я выхожу на сцену,
Um mala, um maluco grita de
Какой-то нахал, какой-то псих орёт оттуда:
(Toca Raul!)
(Сыграй Рауля!)
A vontade que me é de mandar
Так и хочется послать
O cara tomar naquele lugar
Этого типа к чертям собачьим
(Vai, toca Raul!)
(Давай, сыграй Рауля!)
Mas eu paro, penso, reflito
Но потом я останавливаюсь, думаю, размышляю,
Como é poderoso esse Raulzito
Насколько же силён этот ваш Раульзито.
Puxa vida, esse cara é mesmo um mito
Чёрт возьми, этот парень и правда легенда.
Esse cara é mesmo um mito (impressionante)
Этот парень и правда легенда (впечатляет).
Mas eu paro, penso, reflito
Но потом я останавливаюсь, думаю, размышляю,
Como é poderoso esse Raulzito
Насколько же силён этот ваш Раульзито.
Puxa vida, esse cara é mesmo um mito
Чёрт возьми, этот парень и правда легенда.
Esse cara é mesmo um mito
Этот парень и правда легенда.
Em todo canto que eu vou
Куда бы я ни пошёл,
Tem sempre algum grande do cara
Всегда найдётся какой-нибудь большой фанат этого парня.
É quase uma tara
Это почти мания.
Jovens, velhos e crianças
Молодые, старые и дети,
Malucos e caretas
Психи и тихони,
Parece uma seita
Похоже на секту.
Por isso eu paro, penso, reflito
Поэтому я останавливаюсь, думаю, размышляю,
Como é poderoso esse Raulzito
Насколько же силён этот ваш Раульзито.
Puxa vida, esse cara é mesmo um mito
Чёрт возьми, этот парень и правда легенда.
Esse cara é mesmo um mito um gênio)
Этот парень и правда легенда (гений!).
(Excelente!)
(Великолепно!)
Agora toda vez que algum maluco beleza gritar
Теперь каждый раз, когда какой-нибудь чокнутый красавчик кричит:
(Toca Raul!)
(Сыграй Рауля!)
Eu saco esse ás da manga
Я достаю этот козырь из рукава,
Esse coelho da cartola
Этого кролика из шляпы,
Essa carta da tanga
Эту карту из стрингов.
Essa balada é quase rock
Эта баллада почти рок,
Com pitadas de forró
С щепоткой фохо,
E nenhum sentimento blue
И без капли грусти.
Pra nunca mais ter que ouvir
Чтобы больше никогда не слышать,
Alguém gritar e pedir
Как кто-то кричит и просит:
(Toca Raul!)
(Сыграй Рауля!)
Pra nunca mais ter que ouvir
Чтобы больше никогда не слышать,
Alguém gritar e pedir
Как кто-то кричит и просит:
(Toca Raul, meu!)
(Сыграй Рауля, мужик!)
Pra nunca mais ter que ouvir
Чтобы больше никогда не слышать,
Alguém gritar e pedir
Как кто-то кричит и просит:
(Toca Raul, porra!)
(Сыграй Рауля, блин!)





Авторы: Jose De Ribamar Coelho Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.