Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Versos Perdidos
Verlorene Verse
As
frases
são
minhas
Die
Sätze
sind
meine
As
verdades
são
tuas
Die
Wahrheiten
sind
deine
Enquanto
te
desejo
Während
ich
dich
begehre
Me
vejo
chorando
no
meio
da
rua
Sehe
ich
mich
weinend
mitten
auf
der
Straße
Beijo
teu
sorriso
num
dia
de
sol
Ich
küsse
dein
Lächeln
an
einem
Sonnentag
Que
entra
pela
porta
Der
durch
die
Tür
hereinkommt
E
canta
pela
janela
Und
durch
das
Fenster
singt
As
frases
são
minhas
Die
Sätze
sind
meine
As
verdades
são
tuas
Die
Wahrheiten
sind
deine
Enquanto
te
desejo
Während
ich
dich
begehre
Me
vejo
chorando
no
meio
da
rua
Sehe
ich
mich
weinend
mitten
auf
der
Straße
Beijo
teu
sorriso
num
dia
de
sol
Ich
küsse
dein
Lächeln
an
einem
Sonnentag
Que
entra
pela
porta
Der
durch
die
Tür
hereinkommt
E
canta
pela
janela
Und
durch
das
Fenster
singt
A
noite
mãe
do
dia
Die
Nacht,
Mutter
des
Tages
Molhava
tua
boca
Benetzte
deinen
Mund
Na
língua
da
poesia
Auf
der
Zunge
der
Poesie
Oh
meu
grande
amor
de
versos
perdidos
Oh
meine
große
Liebe
der
verlorenen
Verse
Murmurando
na
chuva
Murmelnd
im
Regen
Como
um
refrão
Wie
ein
Refrain
Que
só
faz
sentido
Der
nur
Sinn
ergibt
No
fundo
da
cama
Tief
im
Bett
Murmurando
na
chuva
Murmelnd
im
Regen
Como
um
refrão
Wie
ein
Refrain
Que
só
faz
sentido
Der
nur
Sinn
ergibt
No
fundo
da
cama
Tief
im
Bett
As
frases
são
minhas
Die
Sätze
sind
meine
As
verdades
são
tuas
Die
Wahrheiten
sind
deine
Enquanto
te
desejo
Während
ich
dich
begehre
Me
vejo
chorando
no
meio
da
rua
Sehe
ich
mich
weinend
mitten
auf
der
Straße
Beijo
teu
sorriso
num
dia
de
sol
Ich
küsse
dein
Lächeln
an
einem
Sonnentag
Que
entra
pela
porta
Der
durch
die
Tür
hereinkommt
E
canta
pela
janela
Und
durch
das
Fenster
singt
As
frases
são
minhas
Die
Sätze
sind
meine
As
verdades
são
tuas
Die
Wahrheiten
sind
deine
Enquanto
te
desejo
Während
ich
dich
begehre
Me
vejo
chorando
no
meio
da
rua
Sehe
ich
mich
weinend
mitten
auf
der
Straße
Beijo
teu
sorriso
num
dia
de
sol
Ich
küsse
dein
Lächeln
an
einem
Sonnentag
Que
entra
pela
porta
Der
durch
die
Tür
hereinkommt
E
canta
pela
janela
Und
durch
das
Fenster
singt
A
noite
mãe
do
dia
Die
Nacht,
Mutter
des
Tages
Molhava
tua
boca
Benetzte
deinen
Mund
Na
língua
da
poesia
Auf
der
Zunge
der
Poesie
Oh
meu
grande
amor
de
versos
perdidos
Oh
meine
große
Liebe
der
verlorenen
Verse
Murmurando
na
chuva
Murmelnd
im
Regen
Como
um
refrão
Wie
ein
Refrain
Que
só
faz
sentido
Der
nur
Sinn
ergibt
No
fundo
da
cama
Tief
im
Bett
Murmurando
na
chuva
Murmelnd
im
Regen
Como
um
refrão
Wie
ein
Refrain
Que
só
faz
sentido
Der
nur
Sinn
ergibt
No
fundo
da
cama
Tief
im
Bett
Murmurando
na
chuva
Murmelnd
im
Regen
Como
um
refrão
Wie
ein
Refrain
Que
só
faz
sentido
Der
nur
Sinn
ergibt
No
fundo
da
cama
Tief
im
Bett
Murmurando
na
chuva
Murmelnd
im
Regen
Como
um
refrão
Wie
ein
Refrain
Que
só
faz
sentido
Der
nur
Sinn
ergibt
No
fundo
da
cama
Tief
im
Bett
No
fundo
da
cama
Tief
im
Bett
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nilo Fausto, Santos Jose De Ribamar Coehlo, Nosly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.