Zeca Baleiro - Vila do Sossego (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Vila do Sossego (Ao Vivo) - Zeca Baleiroперевод на немецкий




Vila do Sossego (Ao Vivo)
Dorf der Ruhe (Live)
Oh, eu não sei se eram os antigos que diziam
Oh, ich weiß nicht, ob es die Alten waren, die sagten
Em seus papiros, Papillon me dizia
In ihren Papyri, Papillon sagte mir schon
Que nas torturas, toda carne se trai
Dass unter Folter jedes Fleisch sich verrät
E normalmente, comumente, fatalmente, felizmente
Und normalerweise, gewöhnlich, fatalerweise, glücklicherweise
Displicentemente o nervo se contrai
Zieht sich achtlos der Nerv zusammen
Ooh
Ooh
Com precisão
Mit Präzision
Dos aviões que vomitavam paraquedas
Von den Flugzeugen, die Fallschirme ausspien
Nas casamatas, casas vivas, caso morras
In den Kasematten, lebendigen Häusern, falls du stirbst
E nos delírios, meus grilos temer
Und in den Delirien meine Sorgen fürchten
O casamento, o rompimento, o sacramento, o documento
Die Hochzeit, die Trennung, das Sakrament, das Dokument
Como um passatempo quero mais te ver
Wie einen Zeitvertreib will ich dich mehr sehen
Ooh
Ooh
Com aflição
Mit Bedrängnis
Meu treponema não é pálido nem viscoso
Mein Treponema ist weder blass noch zähflüssig
Os meus gametas se agrupam no meu som
Meine Gameten gruppieren sich in meinem Klang
E as querubinas meninas rever
Und die Cherubin-Mädchen wiedersehen
Um compromisso submisso, rebuliço no cortiço
Eine unterwürfige Verpflichtung, Aufruhr im Mietskasernenviertel
Chame o Padre Ciço para me benzer
Ruf Pater Cícero, um mich zu segnen
Ooh
Ooh
Com devoção
Mit Hingabe
Ooh
Ooh





Авторы: Zé Ramalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.