Zeca Baleiro - Vila do Sossego (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zeca Baleiro - Vila do Sossego (Ao Vivo)




Vila do Sossego (Ao Vivo)
Vila do Sossego (Live)
Oh, eu não sei se eram os antigos que diziam
Oh, I don't know if it was the ancients who said
Em seus papiros, Papillon me dizia
On their papyri, Papillon already told me
Que nas torturas, toda carne se trai
That in torture, all flesh betrays itself
E normalmente, comumente, fatalmente, felizmente
And normally, commonly, fatally, happily
Displicentemente o nervo se contrai
Indifferently, the nerve contracts
Ooh
Ooh
Com precisão
Precisely
Dos aviões que vomitavam paraquedas
Of the planes that vomited parachutes
Nas casamatas, casas vivas, caso morras
In the casemates, living houses, if you die
E nos delírios, meus grilos temer
And in the delirium, my fears
O casamento, o rompimento, o sacramento, o documento
Marriage, separation, sacrament, document
Como um passatempo quero mais te ver
As a pastime, I want to see you more
Ooh
Ooh
Com aflição
With affliction
Meu treponema não é pálido nem viscoso
My treponema is neither pale nor viscous
Os meus gametas se agrupam no meu som
My gametes gather in my sound
E as querubinas meninas rever
And the cherubs, the girls, again
Um compromisso submisso, rebuliço no cortiço
A submissive commitment, a fuss in the tenement
Chame o Padre Ciço para me benzer
Call Padre Ciço to bless me
Ooh
Ooh
Com devoção
With devotion
Ooh
Ooh





Авторы: Zé Ramalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.