Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra De Sá & Fagner)
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra De Sá & Fagner)
Uma cidade de beleza rara
Eine Stadt von seltener Schönheit
Braços abertos sobre a Guanabara
Offene Arme über der Guanabara
Pedra sabão, o coração carrara
Speckstein, das Herz aus Carrara
Que bate forte numa noite clara
Das stark schlägt in einer klaren Nacht
Um ponto de luz, estrela de luz
Ein Lichtpunkt, ein Sternenlicht
Iluminado segue o protetor
Erleuchtet folgt der Beschützer
Da janela de uma bossa nova
Vom Fenster eines Bossa Nova aus
A esperança que hoje se renova
Die Hoffnung, die sich heute erneuert
O vento passa, o tempo prova
Der Wind weht, die Zeit beweist
Há quanto anos que você me olha
Wie viele Jahre schaust du mich schon an?
Não é de agora que eu vivo aos pés do Cristo Redentor
Es ist nicht erst seit heute, dass ich zu Füßen des Cristo Redentor lebe
Mora ali no céu, nesse mundaréu
Er wohnt dort im Himmel, in diesem Weltenmeer
Na constelação
In der Konstellation
Na lua-de-mel, um cartão postal
In der Flitterwochen, eine Postkarte
Na imaginação
In der Vorstellung
Em busca de amor fiz uma viagem
Auf der Suche nach Liebe machte ich eine Reise
Com a tua imagem, joia de valor
Mit deinem Bildnis, Juwel von Wert
Alma carioca sobe o Corcovado, Cristo Redentor
Cariocas Seele steigt den Corcovado hinauf, Cristo Redentor
Em busca de amor fiz uma viagem
Auf der Suche nach Liebe machte ich eine Reise
Com a tua imagem, joia de valor
Mit deinem Bildnis, Juwel von Wert
Alma carioca sobe o Corcovado, Cristo Redentor
Cariocas Seele steigt den Corcovado hinauf, Cristo Redentor
Uma cidade de beleza rara
Eine Stadt von seltener Schönheit
Braços abertos sobre a Guanabara
Offene Arme über der Guanabara
Pedra sabão, o coração carrara
Speckstein, das Herz aus Carrara
Que bate forte numa noite clara
Das stark schlägt in einer klaren Nacht
Um ponto de luz, estrela de luz
Ein Lichtpunkt, ein Sternenlicht
Iluminado segue o protetor
Erleuchtet folgt der Beschützer
Da janela de uma bossa nova
Vom Fenster eines Bossa Nova aus
A esperança que hoje se renova
Die Hoffnung, die sich heute erneuert
O vento passa, o tempo prova
Der Wind weht, die Zeit beweist
Há quanto anos que você me olha
Wie viele Jahre schaust du mich schon an?
Não é de agora que eu vivo aos pés do Cristo Redentor
Es ist nicht erst seit heute, dass ich zu Füßen des Cristo Redentor lebe
Mora ali no céu, nesse mundaréu
Er wohnt dort im Himmel, in diesem Weltenmeer
Na constelação
In der Konstellation
Na lua-de-mel, um cartão postal
In der Flitterwochen, eine Postkarte
Na imaginação
In der Vorstellung
Em busca de amor fiz uma viagem
Auf der Suche nach Liebe machte ich eine Reise
Com a tua imagem, joia de valor
Mit deinem Bildnis, Juwel von Wert
Alma carioca sobe o Corcovado, Cristo Redentor
Cariocas Seele steigt den Corcovado hinauf, Cristo Redentor
Em busca de amor fiz uma viagem
Auf der Suche nach Liebe machte ich eine Reise
Com a tua imagem, joia de valor
Mit deinem Bildnis, Juwel von Wert
Alma carioca sobe o Corcovado, Cristo Redentor
Cariocas Seele steigt den Corcovado hinauf, Cristo Redentor
Que beleza!
Was für eine Schönheit!
Mora ali do céu, nesse mundaréu
Er wohnt dort im Himmel, in diesem Weltenmeer
Na constelação
In der Konstellation
Na lua-de-mel, um cartão postal
In der Flitterwochen, eine Postkarte
Na imaginação
In der Vorstellung
Em busca de amor eu fiz uma viagem
Auf der Suche nach Liebe machte ich eine Reise
Com a tua imagem, joia de valor
Mit deinem Bildnis, Juwel von Wert
Alma carioca sobe o Corcovado, Cristo Redentor
Cariocas Seele steigt den Corcovado hinauf, Cristo Redentor
Em busca de amor fiz uma viagem
Auf der Suche nach Liebe machte ich eine Reise
Com a tua imagem, joia de valor
Mit deinem Bildnis, Juwel von Wert
Alma carioca sobe o Corcovado, Cristo Redentor
Cariocas Seele steigt den Corcovado hinauf, Cristo Redentor
Coisa mais linda!
Etwas so Schönes!
Uma cidade de beleza rara
Eine Stadt von seltener Schönheit
Braços abertos sobre a Guanabara
Offene Arme über der Guanabara
Pedra sabão, o coração carrara
Speckstein, das Herz aus Carrara
Que bate forte numa noite clara
Das stark schlägt in einer klaren Nacht
Um ponto de luz, estrela de luz
Ein Lichtpunkt, ein Sternenlicht
Segue o protetor
Folgt der Beschützer
Alma carioca sobe o Corcovado, Cristo Redentor
Cariocas Seele steigt den Corcovado hinauf, Cristo Redentor
Uma bossa nova
Ein Bossa Nova
A esperança que hoje se renova
Die Hoffnung, die sich heute erneuert
O vento passa, o tempo prova
Der Wind weht, die Zeit beweist
Há quanto anos que você me olha
Wie viele Jahre schaust du mich schon an?
Não é de agora que eu vivo aos pés do Cristo Redentor
Es ist nicht erst seit heute, dass ich zu Füßen des Cristo Redentor lebe
Mora ali no céu, nesse mundaréu
Er wohnt dort im Himmel, in diesem Weltenmeer
Na constelação
In der Konstellation
Na lua-de-mel, um cartão postal
In der Flitterwochen, eine Postkarte
Na imaginação
In der Vorstellung
Em busca de amor fiz uma viagem
Auf der Suche nach Liebe machte ich eine Reise
Com a tua imagem, joia de valor
Mit deinem Bildnis, Juwel von Wert
Alma carioca sobe o Corcovado, Cristo Redentor
Cariocas Seele steigt den Corcovado hinauf, Cristo Redentor
Em busca de amor fiz uma viagem
Auf der Suche nach Liebe machte ich eine Reise
Com a tua imagem, joia de valor
Mit deinem Bildnis, Juwel von Wert
Alma carioca sobe o Corcovado, Cristo Redentor
Cariocas Seele steigt den Corcovado hinauf, Cristo Redentor
Cristo Redentor
Cristo Redentor
Viva o Cristo Redentor!
Es lebe der Cristo Redentor!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.