Zeca Pagodinho & Dudu Nobre - Faixa Amarela - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zeca Pagodinho & Dudu Nobre - Faixa Amarela




Faixa Amarela
Yellow Ribbon
(Vamo animar esse terreiro aí)
(Let's liven up this place)
Eu quero presentear
I want to give a present
A minha linda donzela
To my beautiful maiden
Não é prata nem é ouro
It's not silver nor gold
É uma coisa bem singela
It's something quite simple
Vou comprar uma faixa amarela
I'll buy a yellow ribbon
Bordada com o nome dela
Embroidered with her name
E vou mandar pendurar (aonde?)
And I'll have it hung (where?)
(Na entrada da favela)
(At the entrance of the favela)
(Que bonito)
(How beautiful)
Vou comprar uma faixa amarela
I'll buy a yellow ribbon
Bordada com o nome dela
Embroidered with her name
E eu vou mandar pendurar
And I'll have it hung
(Na entrada da favela)
(At the entrance of the favela)
(Na cabeça)
(On your head)
Eu quero presentear (firma a ponta!)
I want to give a present (hold it tight!)
A minha linda donzela
To my beautiful maiden
Não é prata nem é ouro
It's not silver nor gold
É uma coisa bem singela
It's something quite simple
Vou comprar uma faixa amarela
I'll buy a yellow ribbon
Bordada com o nome dela
Embroidered with her name
E vou mandar pendurar
And I'll have it hung
Na entrada da favela
At the entrance of the favela
Vou dar-lhe um gato angorá
I'll give her an Angora cat
Um cão e uma cadela
A dog and a female dog
Uma cortina grená para enfeitar a janela
A maroon curtain to adorn the window
Sem falar na tal faixa amarela
Not to mention that yellow ribbon
Bordada com o nome dela
Embroidered with her name
Que eu vou mandar pendurar
That I'll have hung
Na entrada da favela
At the entrance of the favela
Sem falar na tal faixa amarela
Not to mention that yellow ribbon
Bordada com o nome dela
Embroidered with her name
Que eu vou mandar pendurar
That I'll have hung
Na entrada da favela
At the entrance of the favela
(Vai Dudu)
(Go Dudu)
E para o nosso papá vai ter bife de panela
And for our dad, there will be beef stew
Salada de petit-pois, jiló, chuchu e beringela
Salad of peas, jiló, chayote and eggplant
Sem falar na tal faixa amarela
Not to mention that yellow ribbon
Bordada com o nome dela
Embroidered with her name
Que eu vou mandar pendurar
That I'll have hung
(Na entrada da favela)
(At the entrance of the favela)
Sem falar na tal faixa amarela
Not to mention that yellow ribbon
Bordada com o nome dela
Embroidered with her name
Que eu vou mandar pendurar
That I'll have hung
(Na entrada da favela)
(At the entrance of the favela)
(Na cabeça)
(On your head)
Eu quero presentear
I want to give a present
A minha linda donzela
To my beautiful maiden
Não é prata nem é ouro
It's not silver nor gold
É uma coisa bem singela
It's something quite simple
Vou comprar uma faixa amarela
I'll buy a yellow ribbon
Bordada com o nome dela
Embroidered with her name
E vou mandar pendurar
And I'll have it hung
Na entrada da favela
At the entrance of the favela
Vou comprar uma faixa amarela
I'll buy a yellow ribbon
Bordada com o nome dela
Embroidered with her name
E vou mandar pendurar
And I'll have it hung
Na entrada da favela
At the entrance of the favela
Mas se ela vacilar, vou dar um castigo nela
But if she messes up, I'll give her a punishment
Dar-lhe uma borda de frente
Give her a headbutt
Quebrar cinco dentes e quatro costela
Break five teeth and four ribs
Vou pegar a tal faixa amarela
I'll take that yellow ribbon
Bordada com o nome dela
Embroidered with her name
E mandar incendiar
And have it burned
Na entrada da favela
At the entrance of the favela
Vou pegar a tal faixa amarela
I'll take that yellow ribbon
Bordada com o nome dela
Embroidered with her name
E mandar incendiar
And have it burned
Na entrada da favela
At the entrance of the favela
Vou fazer dela rainha do desfile da Portela
I'll make her queen of the Portela parade
Eu vou ser filho do rei, e ela minha cinderela
I'll be the son of the king, and she my Cinderella
Sem falar na tal faixa amarela
Not to mention that yellow ribbon
Bordada com o nome dela
Embroidered with her name
Que eu vou mandar pendurar
That I'll have hung
(Na entrada da favela)
(At the entrance of the favela)
Sem falar na tal faixa amarela
Not to mention that yellow ribbon
Bordada com o nome dela
Embroidered with her name
Que eu vou mandar pendurar
That I'll have hung
(Na entrada da favela)
(At the entrance of the favela)
Eu quero presentear (bonito)
I want to give a present (beautiful)
A minha linda donzela
To my beautiful maiden
Não é prata nem é ouro
It's not silver nor gold
É uma coisa bem singela
It's something quite simple
Vou comprar uma faixa amarela
I'll buy a yellow ribbon
Bordada com o nome dela
Embroidered with her name
E vou mandar pendurar
And I'll have it hung
Na entrada da favela
At the entrance of the favela
Vou comprar uma faixa amarela
I'll buy a yellow ribbon
Bordada com o nome dela
Embroidered with her name
E vou mandar pendurar
And I'll have it hung
(Na entrada da favela)
(At the entrance of the favela)
(Segura agora)
(Hold on now)





Авторы: Zeca Pagodinho, Jesse Pai, Luiz Carlos, Beto Gago


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.