Текст и перевод песни Zeca Pagodinho & Sandra de Sá - Judia De Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Judia De Mim
Издеваешься Надо Мной
Vambora
que
eu
moro
longe,
hein?
Пойдем,
а
то
я
живу
далеко,
да?
Zeca
saiu
de
Xerém
e
chegou
junto
Зека
приехал
из
Шерема
и
сразу
включился
É,
mas
meu
professor
tá
ali,
o
Wilson
Moreira
Да,
но
мой
учитель
здесь,
Уилсон
Морейра
Tá
só
filmando
a
gente,
não
podemos
vacilar,
hein?
Он
просто
снимает
нас,
мы
не
можем
расслабляться,
да?
Judia
de
mim,
judia
Издеваешься
надо
мной,
издеваешься
Se
eu
não
sou
merecedor
desse
amor
Если
я
не
достоин
этой
любви
Será
que
você
não
notou?
Неужели
ты
не
заметила?
É
a
você
que
eu
adoro
Это
тебя
я
обожаю
Carrego
esse
meu
sentimento
Ношу
в
себе
это
чувство
Sem
ressentimento
Без
обиды
Judia
de
mim
(ô,
judia)
judia
Издеваешься
надо
мной
(о,
издеваешься)
издеваешься
Se
eu
não
sou
merecedor
desse
amor
Если
я
не
достоин
этой
любви
É,
a
cana
quando
é
boa
Да,
хороший
сахарный
тростник
Se
conhece
pelo
nó
Узнается
по
узлу
Assovia
entre
os
dentes
Свищу
сквозь
зубы
Uma
cantiga
dolente
Печальную
песенку
Entre
cacos
e
cavacos
Среди
осколков
и
обломков
Sobrei
eu,
duro
nos
cascos
Выжил
я,
крепкий
орешек
Bem
curtido
pelo
cheiro
dos
sovacos
Пропитанный
запахом
подмышек
Judia
de
mim
Издеваешься
надо
мной
Judia
de
mim
(ô,
judia)
judia
Издеваешься
надо
мной
(о,
издеваешься)
издеваешься
Se
eu
não
sou
merecedor
desse
amor
Если
я
не
достоин
этой
любви
Será
que
você
não
notou?
Неужели
ты
не
заметила?
É
a
você
que
eu
adoro
Это
тебя
я
обожаю
Carrego
esse
meu
sentimento
Ношу
в
себе
это
чувство
Sem
ressentimento
Без
обиды
Judia
de
mim
(ô,
judia)
judia
Издеваешься
надо
мной
(о,
издеваешься)
издеваешься
Se
eu
não
sou
merecedor
desse
amor
Если
я
не
достоин
этой
любви
E
quem
dança
em
qualquer
dança
А
кто
танцует
любой
танец
Na
bonança
não
sabe
o
que
é
В
благополучии
не
знает,
что
это
такое
Desconhece
a
esperança
Не
знает
надежды
No
falso
amor
leva
fé
В
фальшивую
любовь
верит
Quem
de
paz
se
alimenta
Кто
питается
миром
Se
contenta
com
migalhas
Доволен
крохами
Não
se
aflige
Не
печалится
E
ainda
por
cima
corrige
as
próprias
falhas
И
вдобавок
исправляет
свои
ошибки
Judia
de
mim
(ô,
judia)
judia
Издеваешься
надо
мной
(о,
издеваешься)
издеваешься
Se
eu
não
sou
merecedor
desse
amor
Если
я
не
достоин
этой
любви
Será
que
você
não
notou?
Неужели
ты
не
заметила?
É
a
você
que
eu
adoro
Это
тебя
я
обожаю
Carrego
esse
meu
sentimento
Ношу
в
себе
это
чувство
Sem
ressentimento
Без
обиды
Judia
de
mim
(ô,
judia)
judia
Издеваешься
надо
мной
(о,
издеваешься)
издеваешься
Se
eu
não
sou
merecedor
desse
amor
Если
я
не
достоин
этой
любви
É,
a
cana
quando
é
boa
Да,
хороший
сахарный
тростник
Se
conhece
pelo
nó
Узнается
по
узлу
Assovia
entre
os
dentes
Свищу
сквозь
зубы
Uma
cantiga
dolente
Печальную
песенку
Entre
cacos
e
cavacos
Среди
осколков
и
обломков
Sobrei
eu,
Zeca,
duro
nos
cascos
Выжил
я,
Зека,
крепкий
орешек
Bem
curtido
só
pelo
cheiro
dos
sovacos
Пропитанный
только
запахом
подмышек
Judia
de
mim
(ô,
judia)
judia
Издеваешься
надо
мной
(о,
издеваешься)
издеваешься
Se
eu
não
sou
merecedor
desse
amor
Если
я
не
достоин
этой
любви
Será
que
você
não
notou?
Неужели
ты
не
заметила?
É
a
você
que
eu
adoro
Это
тебя
я
обожаю
Carrego
esse
meu
sentimento
Ношу
в
себе
это
чувство
Sem
ressentimento
Без
обиды
Judia
de
mim
(ô,
judia)
judia
Издеваешься
надо
мной
(о,
издеваешься)
издеваешься
Se
eu
não
sou
merecedor
desse
amor
Если
я
не
достоин
этой
любви
Se
eu
não
sou
merecedor
desse
amor
Если
я
не
достоин
этой
любви
Se
eu
não
sou
merecedor
desse
amor
Если
я
не
достоин
этой
любви
Aí,
Zeca,
valeu
(valeu)
Ай,
Зека,
спасибо
(спасибо)
Maravilha,
é
um
prazer
imenso
cantar
seu
Wilson
com
o
Zeca
Чудесно,
огромное
удовольствие
петь
песню
Уилсона
с
Зекой
Do
lado
do
Zeca,
obrigada,
meu
Deus
Рядом
с
Зекой,
спасибо,
Боже
мой
E
esse
tal
de
samba
que
é
uma
festa
brasileira
И
эта
самая
самба,
которая
является
бразильским
праздником
Uma
festa
do
Rio
de
Janeiro,
valeu,
rapaziada
Праздником
Рио-де-Жанейро,
спасибо,
ребята
Uma
das
melhores
festas
que
têm
aqui
no
Brasil,
valeu
Один
из
лучших
праздников,
которые
есть
здесь,
в
Бразилии,
спасибо
Beleza,
maravilha
Красота,
чудесно
E
agora
eu
posso
tomar
uma
sem
compromisso
А
теперь
я
могу
выпить
без
обязательств
Vou
contigo,
eu
vou
contigo
Я
с
тобой,
я
с
тобой
Agora
eu
vou,
hein?
Теперь
я
пойду,
да?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilson Moreira Serra, Jesse Gomes Da Silva Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.