Текст и перевод песни Zeca Pagodinho - Insensato Destino - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insensato Destino - Ao Vivo
Insensato Destino - Live
Oh,
insensato
destino,
pra
que
Oh,
senseless
destiny,
why
Tanta
desilusão
no
meu
viver?
So
much
disappointment
in
my
life?
Eu
quero
apenas
ser
feliz
ao
menos
uma
vez
I
just
want
to
be
happy
at
least
once
E
conseguir
o
acalanto
da
paixão
And
achieve
the
comfort
of
passion
Fui
desprezado
e
magoado
I
was
scorned
and
hurt
Por
alguém
que
abordou
By
someone
who
approached
Meu
coração,
coração
My
heart,
my
heart
Fui
desprezado
e
magoado
I
was
scorned
and
hurt
Por
alguém
que
abordou
By
someone
who
approached
Oh,
insensato
Oh,
senseless
Oh,
insensato
destino,
pra
que
Oh,
senseless
destiny,
why
Tanta
desilusão
no
meu
viver
(eu
quero
o
quê?)
So
much
disappointment
in
my
life
(what
do
I
want?)
Eu
quero
apenas
ser
feliz
ao
menos
uma
vez
I
just
want
to
be
happy
at
least
once
E
conseguir
o
acalanto
da
paixão
And
achieve
the
comfort
of
passion
Fui
desprezado
e
magoado
I
was
scorned
and
hurt
Por
alguém
que
abordou
By
someone
who
approached
Meu
coração,
coração
My
heart,
my
heart
Fui
desprezado
e
magoado
I
was
scorned
and
hurt
Por
alguém
que
abordou
By
someone
who
approached
Destino,
por
que
fazes
assim?
Destiny,
why
do
you
do
this
to
me?
Tenha
pena
de
mim
Have
pity
on
me
Veja
bem,
não
mereço
sofrer
See,
I
don't
deserve
to
suffer
Quero
apenas
um
dia
poder
I
just
want
to
one
day
be
able
to
Viver
num
mar
de
felicidade
Live
in
a
sea
of
happiness
Com
alguém
que
me
ame
de
verdade
With
someone
who
really
loves
me
Destino,
por
que
fazes
assim?
Destiny,
why
do
you
do
this
to
me?
Tenha
pena
de
mim
Have
pity
on
me
Veja
bem,
não
mereço
sofrer
See,
I
don't
deserve
to
suffer
Quero
apenas
um
dia
poder
I
just
want
to
one
day
be
able
to
Viver
num
mar
de
felicidade
Live
in
a
sea
of
happiness
Com
alguém
que
me
ame
de
verdade
With
someone
who
really
loves
me
Oh,
insensato
Oh,
senseless
Oh,
insensato
destino,
pra
que
Oh,
senseless
destiny,
why
Tanta
desilusão
no
meu
viver
(eu
quero
o
quê?)
So
much
disappointment
in
my
life
(what
do
I
want?)
Eu
quero
apenas
ser
feliz
ao
menos
uma
vez
I
just
want
to
be
happy
at
least
once
E
conseguir
o
acalanto
da
paixão
(Vagner
Netinho)
And
achieve
the
comfort
of
passion
(Vagner
Netinho)
Fui
desprezado
e
magoado
I
was
scorned
and
hurt
Por
alguém
que
abordou
(sem
querer)
By
someone
who
approached
(unintentionally)
Meu
coração,
coração
My
heart,
my
heart
Fui
desprezado
e
magoado
I
was
scorned
and
hurt
Por
alguém
que
abordou
(sem
querer)
By
someone
who
approached
(unintentionally)
Destino,
por
que
fazes
assim?
Destiny,
why
do
you
do
this
to
me?
Tenha
pena
de
mim
Have
pity
on
me
Veja
bem,
não
mereço
sofrer
See,
I
don't
deserve
to
suffer
Quero
apenas
um
dia
poder
I
just
want
to
one
day
be
able
to
Viver
num
mar
de
felicidade
Live
in
a
sea
of
happiness
Com
alguém
que
me
ame
de
verdade
With
someone
who
really
loves
me
(Vai
Jecean)
destino
(Vai
Jecean)
destiny
Destino,
por
que
fazes
assim?
Destiny,
why
do
you
do
this
to
me?
Tenha
pena
de
mim
Have
pity
on
me
Veja
bem,
não
mereço
sofrer
See,
I
don't
deserve
to
suffer
Quero
apenas
um
dia
poder
I
just
want
to
one
day
be
able
to
Viver
num
mar
de
felicidade
Live
in
a
sea
of
happiness
Com
alguém
que
me
ame
de
verdade
With
someone
who
really
loves
me
Com
alguém
que
me
ame
de
verdade
With
someone
who
really
loves
me
Com
alguém
que
me
ame
de
verdade
With
someone
who
really
loves
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCISCO SOUZA, ACYR CRUZ, MAURICIO LINS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.