Zeca Pagodinho - Alô Mundo - перевод текста песни на английский

Alô Mundo - Zeca Pagodinhoперевод на английский




Alô Mundo
Hello World
Alô mundo, olha eu aqui
Hello world, look at me here
Sou alguém, e isso desde que eu nasci
I'm somebody, and that since I was born
Porém sei lá, cansei de perguntar
But I don't know, I'm tired of asking
Cadê papai, mamãe, não sei onde andará
Where's daddy, mommy, I don't know where they are
Nem conheci, pois me deixaram pequenino
I didn't even meet them, because they left me when I was little
Entregue a própria sorte do destino
Entrusted to the fate of destiny
E assim, hoje eu sou menor abandonado
And so, today I am a neglected minor
O espelho vivo o resultado
The living mirror of the result
De mais um problema social
Of another social problem
Por ser meu ser, uma agitação de corpo e alma
To be my being, an agitation of body and soul
De todos os dramas, e todos os traumas
Of all the dramas, and all the traumas
Dizem que sou a causa principal
They say I'm the main cause
Faz assim comigo não, necessito de atenção
Don't do this to me, I need attention
Me a mão, não me trate diferente
Give me a hand, don't treat me differently
Alô mundo, me ajude a ser gente
Hello world, help me to be a person
Pois no fundo sou uma criança inocente
Because deep down I'm an innocent child
Alô mundo, me ajude a ser gente
Hello world, help me to be a person
Pois no fundo sou uma criança inocente
Because deep down I'm an innocent child
Alô, mundo!
Hello, world!
Alô mundo, olha eu aqui
Hello world, look at me here
Sou alguém, e isso desde que eu nasci
I'm somebody, and that since I was born
Porém sei lá, cansei de perguntar
But I don't know, I'm tired of asking
Cadê papai, mamãe, não sei onde andará
Where's daddy, mommy, I don't know where they are
Nem conheci, pois me deixaram pequenino
I didn't even meet them, because they left me when I was little
Entregue a própria sorte do destino
Entrusted to the fate of destiny
E assim, hoje eu sou menor abandonado
And so, today I am a neglected minor
O espelho vivo o resultado
The living mirror of the result
De mais um problema social
Of another social problem
Por ser meu ser, uma agitação de corpo e alma
To be my being, an agitation of body and soul
De todos os dramas, de todos os traumas
Of all the dramas, of all the traumas
Dizem que sou a causa principal
They say I'm the main cause
Faz assim comigo não, necessito de atenção
Don't do this to me, I need attention
Me a mão, não me trate diferente
Give me a hand, don't treat me differently
Alô mundo, me ajude a ser gente
Hello world, help me to be a person
Pois no fundo sou uma criança inocente
Because deep down I'm an innocent child
Alô mundo, me ajude a ser gente
Hello world, help me to be a person
Pois no fundo sou uma criança inocente
Because deep down I'm an innocent child
Alô, mundo!
Hello, world!





Авторы: Sylvio Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.