Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
sabe
o
que
é
caviar
Ты
знаешь,
что
такое
икра?
Nunca
vi,
nem
comi
Никогда
не
видел,
даже
не
ел,
Eu
só
ouço
falar
Я
только
слышал
о
ней.
Você
sabe
o
que
é
caviar
Ты
знаешь,
что
такое
икра?
Nunca
vi,
nem
comi
Никогда
не
видел,
даже
не
ел,
Eu
só
ouço
falar
Я
только
слышал
о
ней.
Caviar
é
comida
de
rico
Икра
— это
еда
богатых,
Curioso
fico
Мне
любопытно,
Só
sei
que
se
come
Знаю
только,
что
её
едят
Na
mesa
de
poucos
За
столом
немногих.
Fartura
adoidado
Безумное
изобилие,
Mas
se
olhar
pro
lado
Но
если
посмотреть
по
сторонам,
Depara
com
a
fome
Натыкаешься
на
голод.
Sou
mais
ovo
frito
Я
предпочитаю
жареное
яйцо,
Farofa
e
torresmo
Фарофу
и
шкварки,
Pois
na
minha
casa
Ведь
в
моем
доме
É
o
que
mais
se
consome
Это
то,
что
едят
чаще
всего.
Por
isso
se
alguém
Поэтому
если
кто-нибудь
Vier
me
perguntar
Придет
меня
спросить,
O
que
é
caviar
Что
такое
икра,
Só
conheço
de
nome
Знаю
только
понаслышке.
Você
sabe
o
que
é
caviar
Ты
знаешь,
что
такое
икра?
Nunca
vi,
nem
comi
Никогда
не
видел,
даже
не
ел,
Eu
só
ouço
falar
Я
только
слышал
о
ней.
Mas
você
sabe
o
que
é
caviar
Но
ты
знаешь,
что
такое
икра?
Nunca
vi,
nem
comi
Никогда
не
видел,
даже
не
ел,
Eu
só
ouço
falar
Я
только
слышал
о
ней.
Quem
come
esse
prato
Тот,
кто
ест
это
блюдо,
Tem
bala
na
agulha
При
деньгах,
Não
é
qualquer
um
Не
абы
кто.
Prá
tirar
essa
chinfra
Чтобы
так
важничать,
Se
vivo
na
vala
Если
живу
в
сточной
канаве,
Pescando
muçum
Ловя
речного
угря?
Não
reclamo
da
vida
Я
не
жалуюсь
на
жизнь,
Apesar
de
sofrida
Хоть
она
и
полна
страданий,
Consigo
levar
Я
справляюсь.
Um
dia
eu
acerto
Однажды
я
угадаю
E
dessa
iguaria
И
этот
деликатес
Até
posso
provar
Смогу
даже
попробовать.
Você
sabe
o
que
é
caviar
Ты
знаешь,
что
такое
икра?
Nunca
vi,
nem
comi
Никогда
не
видел,
даже
не
ел,
Eu
só
ouço
falar
Я
только
слышал
о
ней.
É!
Mas
você
sabe
o
que
é
caviar
Да!
Но
ты
знаешь,
что
такое
икра?
Nunca
vi,
nem
comi
Никогда
не
видел,
даже
не
ел,
Eu
só
ouço
falar
Я
только
слышал
о
ней.
Caviar
é
comida
de
rico
Икра
— это
еда
богатых,
Curioso
fico
Мне
любопытно,
Só
sei
que
se
come
Знаю
только,
что
её
едят
Na
mesa
de
poucos
За
столом
немногих.
Fartura
adoidado
Безумное
изобилие,
Mas
se
olhar
pro
lado
Но
если
посмотреть
по
сторонам,
Depara
com
a
fome
Натыкаешься
на
голод.
Sou
mais
ovo
frito
Я
предпочитаю
жареное
яйцо,
Farofa
e
torresmo
Фарофу
и
шкварки,
Pois
na
minha
casa
Ведь
в
моем
доме
É
o
que
mais
se
consome
Это
то,
что
едят
чаще
всего.
Por
isso
se
alguém
Поэтому
если
кто-нибудь
Vier
me
perguntar
Придет
меня
спросить,
O
que
é
caviar
Что
такое
икра,
Só
conheço
de
nome
Знаю
только
понаслышке.
Você
sabe
o
que
é
caviar
Ты
знаешь,
что
такое
икра?
Nunca
vi,
nem
comi
Никогда
не
видел,
даже
не
ел,
Eu
só
ouço
falar
Я
только
слышал
о
ней.
Mas
você
sabe
o
que
é
caviar
Но
ты
знаешь,
что
такое
икра?
Nunca
vi,
nem
comi
Никогда
не
видел,
даже
не
ел,
Eu
só
ouço
falar
Я
только
слышал
о
ней.
Quem
come
esse
prato
Тот,
кто
ест
это
блюдо,
Tem
bala
na
agulha
При
деньгах,
Não
é
qualquer
um
Не
абы
кто.
Prá
tirar
essa
chinfra
Чтобы
так
важничать,
Se
vivo
na
vala
Если
живу
в
сточной
канаве,
Pescando
muçum
Ловя
речного
угря?
Não
reclamo
da
vida
Я
не
жалуюсь
на
жизнь,
Apesar
de
sofrida
Хоть
она
и
полна
страданий,
Consigo
levar
Я
справляюсь.
Um
dia
eu
acerto
Однажды
я
угадаю
E
dessa
iguaria
И
этот
деликатес
Até
posso
provar
Смогу
даже
попробовать.
Você
sabe
o
que
é
caviar
Ты
знаешь,
что
такое
икра?
Nunca
vi,
nem
comi
Никогда
не
видел,
даже
не
ел,
Eu
só
ouço
falar
Я
только
слышал
о
ней.
É!
Mas
você
sabe
o
que
é
caviar
Да!
Но
ты
знаешь,
что
такое
икра?
Nunca
vi,
nem
comi
Никогда
не
видел,
даже
не
ел,
Eu
só
ouço
falar
Я
только
слышал
о
ней.
Você
sabe
o
que
é
caviar
Ты
знаешь,
что
такое
икра?
Nunca
vi,
nem
comi
Никогда
не
видел,
даже
не
ел,
Eu
só
ouço
falar
Я
только
слышал
о
ней.
Mas
você
sabe
o
que
é
caviar
Но
ты
знаешь,
что
такое
икра?
Nunca
vi,
nem
comi
Никогда
не
видел,
даже
не
ел,
Eu
só
ouço
falar
Я
только
слышал
о
ней.
Mas
você
sabe
o
que
é
caviar
Но
ты
знаешь,
что
такое
икра?
Nunca
vi,
nem
comi
Никогда
не
видел,
даже
не
ел,
Eu
só
ouço
falar
Я
только
слышал
о
ней.
Mas
você
sabe
o
que
é
caviar
Но
ты
знаешь,
что
такое
икра?
Nunca
vi,
nem
comi
Никогда
не
видел,
даже
не
ел,
Eu
só
ouço
falar
Я
только
слышал
о
ней.
Você
sabe
o
que
é
caviar
Ты
знаешь,
что
такое
икра?
Nunca
vi,
nem
comi
Никогда
не
видел,
даже
не
ел,
Eu
só
ouço
falar
Я
только
слышал
о
ней.
Mas
você
sabe
o
que
é
caviar
Но
ты
знаешь,
что
такое
икра?
Nunca
vi,
nem
comi
Никогда
не
видел,
даже
не
ел,
Eu
só
ouço
falar...
Я
только
слышал
о
ней...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHAVAO DE OLIVEIRA LUIZ ALBERTO, DINIZ JOSE MAURO, CESAR CARLOS ROBERTO FERREIRA
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.