Zeca Pagodinho - Esta Melodia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zeca Pagodinho - Esta Melodia




Esta Melodia
Эта мелодия
Laiá, laiá, lalaiá, laiá, laiá, lalaiá
Лайя, лайя, лалайя, лайя, лайя, лалайя
Laiá, laiá, lalaiá, lalaiá
Лайя, лайя, лалайя, лалайя
Quando vem rompendo o dia
Когда наступает рассвет,
Eu me levanto, começo logo a cantar
Я встаю и сразу начинаю петь
Esta doce melodia que me faz lembrar
Эту сладкую мелодию, которая напоминает мне
Daquelas lindas noites de luar
О тех прекрасных лунных ночах.
Eu tinha um alguém sempre a me esperar
У меня была ты, всегда ждавшая меня.
Desde o dia em que ela foi embora
С того дня, как ты ушла,
Eu guardo esta canção na memória
Я храню эту песню в памяти.
Desde o dia em que ela foi embora
С того дня, как ты ушла,
Eu guardo esta canção na memória
Я храню эту песню в памяти.
Laiá, laiá, lalaiá, laiá, laiá, lalaiá
Лайя, лайя, лалайя, лайя, лайя, лалайя
Laiá, laiá, lalaiá, lalaiá
Лайя, лайя, лалайя, лалайя
Eu tinha esperança que um dia ela voltasse
Я надеялся, что однажды ты вернешься
Para a minha companhia
Ко мне.
Deus, resignação
Боже, дай смирение
Ao meu pobre coração
Моему бедному сердцу.
Não suporto mais tua ausência
Я больше не выношу твоего отсутствия.
pedi a Deus paciência
Я уже просил у Бога терпения.
Não suporto mais tua ausência
Я больше не выношу твоего отсутствия.
pedi a Deus paciência
Я уже просил у Бога терпения.
Quando vem rompendo o dia
Когда наступает рассвет,
Eu me levanto, começo logo a cantar
Я встаю и сразу начинаю петь
Esta doce melodia que me faz lembrar
Эту сладкую мелодию, которая напоминает мне
Daquelas lindas noites de luar
О тех прекрасных лунных ночах.
Eu tinha um alguém sempre a me esperar
У меня была ты, всегда ждавшая меня.
Desde o dia em que ela foi embora
С того дня, как ты ушла,
Eu guardo esta canção na memória
Я храню эту песню в памяти.
Desde o dia em que ela foi embora
С того дня, как ты ушла,
Eu guardo esta canção na memória
Я храню эту песню в памяти.
Laiá, laiá, lalaiá, laiá, laiá, lalaiá
Лайя, лайя, лалайя, лайя, лайя, лалайя
Laiá, laiá, lalaiá, lalaiá
Лайя, лайя, лалайя, лалайя
Eu tinha esperança que um dia ela voltasse
Я надеялся, что однажды ты вернешься
Para a minha companhia
Ко мне.
Deus, resignação
Боже, дай смирение
Ao meu pobre coração
Моему бедному сердцу.
Não suporto mais tua ausência
Я больше не выношу твоего отсутствия.
pedi a Deus paciência
Я уже просил у Бога терпения.
Não suporto mais tua ausência
Я больше не выношу твоего отсутствия.
pedi a Deus paciência
Я уже просил у Бога терпения.
Laiá, laiá, lalaiá, laiá, laiá, lalaiá
Лайя, лайя, лалайя, лайя, лайя, лалайя
Laiá, laiá, lalaiá, lalaiá
Лайя, лайя, лалайя, лалайя
Laiá, laiá, lalaiá, laiá, laiá, lalaiá
Лайя, лайя, лалайя, лайя, лайя, лалайя
Laiá, laiá, lalaiá, lalaiá
Лайя, лайя, лалайя, лалайя





Авторы: jamelão


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.