Текст и перевод песни Zeca Pagodinho - Esta Melodia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laiá,
laiá,
lalaiá,
laiá,
laiá,
lalaiá
Лайя,
лайя,
лалайя,
лайя,
лайя,
лалайя
Laiá,
laiá,
lalaiá,
lalaiá
Лайя,
лайя,
лалайя,
лалайя
Quando
vem
rompendo
o
dia
Когда
наступает
рассвет,
Eu
me
levanto,
começo
logo
a
cantar
Я
встаю
и
сразу
начинаю
петь
Esta
doce
melodia
que
me
faz
lembrar
Эту
сладкую
мелодию,
которая
напоминает
мне
Daquelas
lindas
noites
de
luar
О
тех
прекрасных
лунных
ночах.
Eu
tinha
um
alguém
sempre
a
me
esperar
У
меня
была
ты,
всегда
ждавшая
меня.
Desde
o
dia
em
que
ela
foi
embora
С
того
дня,
как
ты
ушла,
Eu
guardo
esta
canção
na
memória
Я
храню
эту
песню
в
памяти.
Desde
o
dia
em
que
ela
foi
embora
С
того
дня,
как
ты
ушла,
Eu
guardo
esta
canção
na
memória
Я
храню
эту
песню
в
памяти.
Laiá,
laiá,
lalaiá,
laiá,
laiá,
lalaiá
Лайя,
лайя,
лалайя,
лайя,
лайя,
лалайя
Laiá,
laiá,
lalaiá,
lalaiá
Лайя,
лайя,
лалайя,
лалайя
Eu
tinha
esperança
que
um
dia
ela
voltasse
Я
надеялся,
что
однажды
ты
вернешься
Para
a
minha
companhia
Ко
мне.
Deus,
dê
resignação
Боже,
дай
смирение
Ao
meu
pobre
coração
Моему
бедному
сердцу.
Não
suporto
mais
tua
ausência
Я
больше
не
выношу
твоего
отсутствия.
Já
pedi
a
Deus
paciência
Я
уже
просил
у
Бога
терпения.
Não
suporto
mais
tua
ausência
Я
больше
не
выношу
твоего
отсутствия.
Já
pedi
a
Deus
paciência
Я
уже
просил
у
Бога
терпения.
Quando
vem
rompendo
o
dia
Когда
наступает
рассвет,
Eu
me
levanto,
começo
logo
a
cantar
Я
встаю
и
сразу
начинаю
петь
Esta
doce
melodia
que
me
faz
lembrar
Эту
сладкую
мелодию,
которая
напоминает
мне
Daquelas
lindas
noites
de
luar
О
тех
прекрасных
лунных
ночах.
Eu
tinha
um
alguém
sempre
a
me
esperar
У
меня
была
ты,
всегда
ждавшая
меня.
Desde
o
dia
em
que
ela
foi
embora
С
того
дня,
как
ты
ушла,
Eu
guardo
esta
canção
na
memória
Я
храню
эту
песню
в
памяти.
Desde
o
dia
em
que
ela
foi
embora
С
того
дня,
как
ты
ушла,
Eu
guardo
esta
canção
na
memória
Я
храню
эту
песню
в
памяти.
Laiá,
laiá,
lalaiá,
laiá,
laiá,
lalaiá
Лайя,
лайя,
лалайя,
лайя,
лайя,
лалайя
Laiá,
laiá,
lalaiá,
lalaiá
Лайя,
лайя,
лалайя,
лалайя
Eu
tinha
esperança
que
um
dia
ela
voltasse
Я
надеялся,
что
однажды
ты
вернешься
Para
a
minha
companhia
Ко
мне.
Deus,
dê
resignação
Боже,
дай
смирение
Ao
meu
pobre
coração
Моему
бедному
сердцу.
Não
suporto
mais
tua
ausência
Я
больше
не
выношу
твоего
отсутствия.
Já
pedi
a
Deus
paciência
Я
уже
просил
у
Бога
терпения.
Não
suporto
mais
tua
ausência
Я
больше
не
выношу
твоего
отсутствия.
Já
pedi
a
Deus
paciência
Я
уже
просил
у
Бога
терпения.
Laiá,
laiá,
lalaiá,
laiá,
laiá,
lalaiá
Лайя,
лайя,
лалайя,
лайя,
лайя,
лалайя
Laiá,
laiá,
lalaiá,
lalaiá
Лайя,
лайя,
лалайя,
лалайя
Laiá,
laiá,
lalaiá,
laiá,
laiá,
lalaiá
Лайя,
лайя,
лалайя,
лайя,
лайя,
лалайя
Laiá,
laiá,
lalaiá,
lalaiá
Лайя,
лайя,
лалайя,
лалайя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jamelão
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.