Текст и перевод песни Zeca Pagodinho - Maneiras - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maneiras - Live
Maneiras - Live
Se
eu
quiser
fumar
eu
fumo,
se
eu
quiser
beber
eu
bebo
If
I
want
to
smoke
I
smoke,
if
I
want
to
drink
I
drink
Eu
pago
tudo
que
eu
consumo
com
o
suor
do
meu
emprego
I
pay
for
everything
I
consume
with
the
sweat
of
my
work
Confusão
eu
não
arrumo,
mas
também
não
peço
arrego
I
don't
get
into
trouble,
but
I
don't
ask
for
help
either
E
um
dia
me
aprumo,
pois
tenho
fé
no
meu
apego
And
one
day
I
will
stand
tall,
because
I
have
faith
in
my
foothold
Eu
só
posso
ter
chamego,
com
quem
me
faz
cafuné
I
can
only
have
affection,
with
someone
who
gives
me
affection
Como
o
vampiro
e
o
morcego
é
o
homem
e
a
mulher
Like
the
vampire
and
the
bat,
it
is
the
man
and
the
woman
O
meu
linguajar
é
nato,
eu
não
estou
falando
grego
My
language
is
innate,
I'm
not
speaking
Greek
Eu
tenho
amores
e
amigos
de
fato
(tá
tudo
aí
ó)
I
have
lovers
and
friends
for
real
(it's
all
there
man)
Nos
lugares
onde
eu
chego
In
the
places
where
I
arrive
Eu
estou
descontraído,
não
que
eu
tivesse
bebido
I
am
relaxed,
not
that
I
had
been
drinking
Nem
que
eu
tivesse
fumado
pra
falar
de
vida
alheia
Nor
that
I
had
been
smoking
to
talk
about
other
people's
lives
Mas
digo
sinceramente,
na
vida,
a
coisa
mais
feia
But
I
say
sincerely,
in
life,
the
ugliest
thing
É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia
Is
people
who
live
crying
on
a
full
stomach
(É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia)
(People
who
live
crying
on
a
full
stomach)
(É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia)
(People
who
live
crying
on
a
full
stomach)
Se
eu
quiser,
se
eu
quiser
fumar
eu
fumo,
se
eu
quiser
beber
eu
bebo
If
I
want,
if
I
want
to
smoke
I
smoke,
if
I
want
to
drink
I
drink
Eu
pago
tudo
que
eu
consumo
com
o
suor
do
meu
emprego
I
pay
for
everything
I
consume
with
the
sweat
of
my
work
Confusão
eu
não
arrumo,
mas
também
não
peço
arrego
I
don't
get
into
trouble,
but
I
don't
ask
for
help
either
E
um
dia
me
aprumo,
eu
tenho
fé
no
meu
apego
And
one
day
I
will
stand
tall,
I
have
faith
in
my
foothold
Eu
só
posso
ter
chamego,
com
quem
me
faz
cafuné
I
can
only
have
affection,
with
someone
who
gives
me
affection
Como
o
vampiro
e
o
morcego
é
o
homem
e
a
mulher
Like
the
vampire
and
the
bat,
it
is
the
man
and
the
woman
O
meu
linguajar
é
nato,
eu
não
estou
falando
grego
My
language
is
innate,
I'm
not
speaking
Greek
Eu
tenho
amores
e
amigos
de
fato
I
have
lovers
and
friends
for
real
Nos
lugares
onde
eu
chego
In
the
places
where
I
arrive
Eu
estou
descontraído,
não
que
eu
tivesse
bebido
I
am
relaxed,
not
that
I
had
been
drinking
Nem
que
eu
tivesse
fumado
pra
falar
de
vida
alheia
Nor
that
I
had
been
smoking
to
talk
about
other
people's
lives
Mas
digo
sinceramente,
na
vida,
a
coisa
mais
feia
But
I
say
sincerely,
in
life,
the
ugliest
thing
É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia
Is
people
who
live
crying
on
a
full
stomach
(É
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia)
(People
who
live
crying
on
a
full
stomach)
É
gente
(é
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia)
It
is
people
(it
is
people
who
live
crying
on
a
full
stomach)
Mas
é
gente
(é
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia)
But
it
is
people
(it
is
people
who
live
crying
on
a
full
stomach)
Oh,
é
gente,
é
gente
que
vive
chorando
de
barriga
cheia
Oh,
it
is
people,
it
is
people
who
live
crying
on
a
full
stomach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SYLVIO SILVA
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.