Текст и перевод песни Zeca Pagodinho - O Sol e a Brisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Sol e a Brisa
Солнце и Бриз
Se
a
brisa
da
manhã
de
mim
se
esconder
Если
утренний
бриз
меня
покинет,
E
o
sol
me
procurar
negando
me
aquecer
И
солнце,
разыскав
меня,
откажется
согревать,
Vou
me
queixar
pro
mar,
não
fiz
por
merecer
Я
пожалуюсь
морю,
я
этого
не
заслужил,
Fiz
tudo
pra
me
dar,
por
te
querer
Я
сделал
все,
чтобы
отдаться
тебе,
из-за
любви
к
тебе,
Eu
quis
não
te
perder,
perdi
você
Я
хотел
тебя
не
потерять,
но
потерял.
Um
vazio
no
coração,
adeus
Пустота
в
сердце,
прощай.
E
no
frio
da
solidão
И
в
холоде
одиночества
A
noite
adormeceu
e
nem
sequer
notou
Ночь
уснула
и
даже
не
заметила,
Um
pedaço
de
mim,
de
mim
abortou
Что
часть
меня,
от
меня
оторвалась.
Estou
perto
do
fim
a
brisa
não
passou
Я
близок
к
концу,
бриз
не
прошел,
E
o
sol
não
me
despertou
И
солнце
меня
не
разбудило.
Um
vazio
no
coração,
adeus
Пустота
в
сердце,
прощай.
E
no
frio
da
solidão
И
в
холоде
одиночества
A
noite
adormeceu
e
nem
sequer
notou
Ночь
уснула
и
даже
не
заметила,
Um
pedaço
de
mim,
de
mim
abortou
Что
часть
меня,
от
меня
оторвалась.
Estou
perto
do
fim
a
brisa
não
passou
Я
близок
к
концу,
бриз
не
прошел,
E
o
sol
não
me
despertou
И
солнце
меня
не
разбудило.
Se
a
brisa
da
manhã
de
mim
se
esconder
Если
утренний
бриз
меня
покинет,
E
o
sol
me
procurar
negando
me
aquecer
И
солнце,
разыскав
меня,
откажется
согревать,
Vou
me
queixar
pro
mar,
não
fiz
por
merecer
Я
пожалуюсь
морю,
я
этого
не
заслужил,
Fiz
tudo
pra
me
dar,
por
te
querer
Я
сделал
все,
чтобы
отдаться
тебе,
из-за
любви
к
тебе,
Eu
quis
não
te
perder,
perdi
você
Я
хотел
тебя
не
потерять,
но
потерял.
Um
vazio
no
coração,
adeus
Пустота
в
сердце,
прощай.
E
no
frio
da
solidão
И
в
холоде
одиночества
A
noite
adormeceu
e
nem
sequer
notou
Ночь
уснула
и
даже
не
заметила,
Que
um
pedaço
de
mim,
de
mim
abortou
Что
часть
меня,
от
меня
оторвалась.
Estou
perto
do
fim
a
brisa
nem
passou
Я
близок
к
концу,
бриз
даже
не
прошел,
O
sol
não
me
despertou
Солнце
меня
не
разбудило.
Um
vazio
no
coração,
adeus
Пустота
в
сердце,
прощай.
E
no
frio
da
solidão
И
в
холоде
одиночества
A
noite
adormeceu
e
nem
sequer
notou
Ночь
уснула
и
даже
не
заметила,
Que
um
pedaço
de
mim,
de
mim
abortou
Что
часть
меня,
от
меня
оторвалась.
Estou
perto
do
fim
a
brisa
nem
passou
Я
близок
к
концу,
бриз
даже
не
прошел,
O
sol
não
me
despertou
(Não
despertou)
Солнце
меня
не
разбудило
(Не
разбудило).
O
sol
nao
me
despertou
(Nem
despertou)
Солнце
меня
не
разбудило
(Даже
не
разбудило)
O
sol
nem
me
despertou
Солнце
меня
не
разбудило.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Jose, Mauro Diniz Jose Mauro
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.