Zeca Pagodinho - O Sol e a Brisa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zeca Pagodinho - O Sol e a Brisa




O Sol e a Brisa
Солнце и Бриз
Se a brisa da manhã de mim se esconder
Если утренний бриз меня покинет,
E o sol me procurar negando me aquecer
И солнце, разыскав меня, откажется согревать,
Vou me queixar pro mar, não fiz por merecer
Я пожалуюсь морю, я этого не заслужил,
Fiz tudo pra me dar, por te querer
Я сделал все, чтобы отдаться тебе, из-за любви к тебе,
Eu quis não te perder, perdi você
Я хотел тебя не потерять, но потерял.
Um vazio no coração, adeus
Пустота в сердце, прощай.
E no frio da solidão
И в холоде одиночества
A noite adormeceu e nem sequer notou
Ночь уснула и даже не заметила,
Um pedaço de mim, de mim abortou
Что часть меня, от меня оторвалась.
Estou perto do fim a brisa não passou
Я близок к концу, бриз не прошел,
E o sol não me despertou
И солнце меня не разбудило.
Um vazio no coração, adeus
Пустота в сердце, прощай.
E no frio da solidão
И в холоде одиночества
A noite adormeceu e nem sequer notou
Ночь уснула и даже не заметила,
Um pedaço de mim, de mim abortou
Что часть меня, от меня оторвалась.
Estou perto do fim a brisa não passou
Я близок к концу, бриз не прошел,
E o sol não me despertou
И солнце меня не разбудило.
Se a brisa da manhã de mim se esconder
Если утренний бриз меня покинет,
E o sol me procurar negando me aquecer
И солнце, разыскав меня, откажется согревать,
Vou me queixar pro mar, não fiz por merecer
Я пожалуюсь морю, я этого не заслужил,
Fiz tudo pra me dar, por te querer
Я сделал все, чтобы отдаться тебе, из-за любви к тебе,
Eu quis não te perder, perdi você
Я хотел тебя не потерять, но потерял.
Um vazio no coração, adeus
Пустота в сердце, прощай.
E no frio da solidão
И в холоде одиночества
A noite adormeceu e nem sequer notou
Ночь уснула и даже не заметила,
Que um pedaço de mim, de mim abortou
Что часть меня, от меня оторвалась.
Estou perto do fim a brisa nem passou
Я близок к концу, бриз даже не прошел,
O sol não me despertou
Солнце меня не разбудило.
Um vazio no coração, adeus
Пустота в сердце, прощай.
E no frio da solidão
И в холоде одиночества
A noite adormeceu e nem sequer notou
Ночь уснула и даже не заметила,
Que um pedaço de mim, de mim abortou
Что часть меня, от меня оторвалась.
Estou perto do fim a brisa nem passou
Я близок к концу, бриз даже не прошел,
O sol não me despertou (Não despertou)
Солнце меня не разбудило (Не разбудило).
O sol nao me despertou (Nem despertou)
Солнце меня не разбудило (Даже не разбудило)
O sol nem me despertou
Солнце меня не разбудило.





Авторы: Franco Jose, Mauro Diniz Jose Mauro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.