Zeca Pagodinho - Pra Afastar A Solidão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zeca Pagodinho - Pra Afastar A Solidão




Pra Afastar A Solidão
To Drive Away Loneliness
Ô Iaiá
Oh Iaiá
Iaiá, ô Iaiá
Iaiá, oh Iaiá
Minha preta não sabe o que eu sei
My Negra doesn't know what I know
O que vi nos lugares onde andei
What I saw in the places I've been
Quando eu contar, Iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you will be amazed
Quando eu contar, Iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you will be amazed
Vi um tipo diferente
I saw a different type
Assaltando a gente que é trabalhador
Robbing our hardworking people
Morando num morro muito perigoso
Living in a very dangerous slum
Um tal de Caveira comanda o vapor
A certain Caveira commands the place
Foi que o tal garoto
It was there that the boy
Coitado do broto, encontrou com o Caveira
Poor kid, met Caveira
Tomou-lhe um sacode, caiu na ladeira
Got a beatdown, fell down the hill
Iaiá, minha preta, morreu de bobeira, ô Iaiá
Iaiá, my Negra, died foolishly, oh Iaiá
Iaiá
Iaiá
Minha preta não sabe o que eu sei
My Negra doesn't know what I know
O que vi nos lugares onde andei
What I saw in the places I've been
Quando eu contar, Iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you will be amazed
Quando eu contar, Iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you will be amazed
Dei um pulo na cidade
I took a trip to the city
Iaiá, minha preta, se eu sei, não iria
Iaiá, my Negra, if I knew, I wouldn't go
vi pilantragem, vi covardia
All I saw was sneakiness, all I saw was cowardice
Nem sei como pode alguém viver
I don't know how anyone can live there
Quando vi o salário que o pobre operário sustenta a família
When I saw the salary the poor worker sustains his family on
Fiquei assustado, Iaiá, minha filha
I was shocked, Iaiá, my girl
Montei num cavalo e voltei pra você, ô Iaiá
I got on a horse and came back to you, oh Iaiá
Iaiá
Iaiá
Minha preta não sabe o que eu sei
My Negra doesn't know what I know
O que vi nos lugares onde andei
What I saw in the places I've been
Quando eu contar, Iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you will be amazed
Quando eu contar, Iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you will be amazed
Dei um pulo na macumba, saber da quizumba
I took a trip to the macumba, to find out about the quizumba
Bolei na demanda, cantei pra Calunga, baixei a muamba
I hit the demand, sang for Calunga, brought down the muamba
Saravei a banda, meu corpo fechei
Saravei to the band, I closed my body
Iaiá, eu fiz tudo certinho
Iaiá, I did everything right
Deitei para o santo, raspei, catulei
I lay down for the saint, shaved, and tattooed
Me deixa de lado, cão escomungado
Leave me alone, you damned dog
Sou abençoado, estou dentro da lei, ô Iaiá
I am blessed, I am within the law, oh Iaiá
Iaiá
Iaiá
Minha preta não sabe o que eu sei
My Negra doesn't know what I know
O que vi nos lugares onde andei
What I saw in the places I've been
Quando eu contar, Iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you will be amazed
Quando eu contar, Iaiá, você vai se pasmar
When I tell you, Iaiá, you will be amazed





Авторы: dona ivone lara, delcio carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.