Текст и перевод песни Zeca Pagodinho - Quem Casa Quer Casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Casa Quer Casa
Who Gets Married, Needs a House
Tô
procurando
um
barraco
pra
alugar
I'm
looking
for
a
shack,
for
rent
No
puxadinho
já
não
dá
mais
pra
ficar
In
the
outhouse,
it's
no
longer
possible
to
stay
Marquei
um
tempo
pra
acertar
o
financeiro
I
set
a
time
to
settle
the
financials
Mas
o
prazo
estourou,
vou
lá
But
the
deadline
has
passed,
I'll
go
there
Um
quitinete
só
pra
a
gente
dá
de
sobra
A
small
apartment,
just
for
us,
is
more
than
enough
Da
minha
sogra
eu
não
posso
reclamar
I
can't
complain
about
my
mother-in-law
Segunda
a
sexta
a
gente
almoça
no
trabalho
From
Monday
to
Friday,
we
have
lunch
at
work
E
de
noite
um
jeitinho
dá
And
at
night,
we'll
find
a
way
No
começo
vai
ser
apertado
At
first,
it'll
be
tight
Mas
a
nossa
liberdade
vale
mais
que
um
trocado
But
our
freedom
is
worth
more
than
a
spare
change
Confesso
que
fui
muito
bem
tratado
I
confess
I
was
treated
very
well
Mas
quem
casa
quer
um
canto
pra
viver
lá
sossegado
But
who
marries,
wants
a
corner
to
live
there
quietly
Já
procurei
lá
em
Bangu,
estive
em
Marechal
I've
already
looked
in
Bangu,
I've
been
to
Marechal
Gostei
de
Cabuçu
e
Vigário
Geral
I
liked
Cabuçu
and
Vigário
Geral
Três
meses
de
depósito
e
eu
já
tenho
essa
quantia
Three
months'
deposit
and
I
already
have
that
amount
Meu
bem,
pra
que
se
preocupar
My
dear,
why
worry?
Que
a
gente
vai
vencer
That
we
will
overcome
Que
o
mundo
há
de
ver
o
nosso
bem-querer
That
the
world
will
see
our
affection
E
o
nosso
amor
será
melhor
ainda
And
our
love
will
be
even
stronger
Já
procurei
lá
em
Bangu,
estive
em
Marechal
I've
already
looked
in
Bangu,
I've
been
to
Marechal
Gostei
de
Cabuçu
e
Vigário
Geral
I
liked
Cabuçu
and
Vigário
Geral
Três
meses
de
depósito
e
já
tenho
essa
quantia
Three
months'
deposit
and
I
already
have
that
amount
Meu
bem,
pra
que
se
preocupar
My
dear,
why
worry?
Que
a
gente
vai
vencer
That
we
will
overcome
Que
o
mundo
há
de
ver
o
nosso
bem-querer
That
the
world
will
see
our
affection
E
o
nosso
amor
será
melhor
ainda
And
our
love
will
be
even
stronger
Tô
procurando
um
barraco
pra
alugar
I'm
looking
for
a
shack,
for
rent
No
puxadinho
já
não
dá
mais
pra
ficar
In
the
outhouse,
it's
no
longer
possible
to
stay
Marquei
um
tempo
pra
acertar
o
financeiro
I
set
a
time
to
settle
the
financials
Mas
o
prazo
estourou,
vou
lá
But
the
deadline
has
passed,
I'll
go
there
Um
quitinete
só
pra
a
gente
dá
de
sobra
A
small
apartment,
just
for
us,
is
more
than
enough
Da
minha
sogra
eu
não
posso
reclamar
I
can't
complain
about
my
mother-in-law
Segunda
a
sexta
a
gente
almoça
no
trabalho
From
Monday
to
Friday,
we
have
lunch
at
work
E
de
noite
um
jeitinho
dá
And
at
night,
we'll
find
a
way
No
começo
vai
ser
apertado
At
first,
it'll
be
tight
Mas
a
nossa
liberdade
vale
mais
que
um
trocado
But
our
freedom
is
worth
more
than
a
spare
change
Confesso
que
fui
muito
bem
tratado
I
confess
I
was
treated
very
well
Mas
quem
casa
quer
um
canto
pra
viver
lá
sossegado
But
who
marries,
wants
a
corner
to
live
there
quietly
Já
procurei
lá
em
Bangu,
estive
em
Marechal
I've
already
looked
in
Bangu,
I've
been
to
Marechal
Gostei
de
Cabuçu
e
Vigário
Geral
I
liked
Cabuçu
and
Vigário
Geral
Três
meses
de
depósito
e
eu
já
tenho
essa
quantia
Three
months'
deposit
and
I
already
have
that
amount
Meu
bem,
pra
que
se
preocupar
My
dear,
why
worry?
Que
a
gente
vai
vencer
That
we
will
overcome
Que
o
mundo
há
de
ver
o
nosso
bem-querer
That
the
world
will
see
our
affection
E
o
nosso
amor
será
melhor
ainda
And
our
love
will
be
even
stronger
Já
procurei
lá
em
Bangu,
estive
em
Marechal
I've
already
looked
in
Bangu,
I've
been
to
Marechal
Gostei
de
Cabuçu
e
Vigário
Geral
I
liked
Cabuçu
and
Vigário
Geral
Três
meses
de
depósito
e
eu
já
tenho
essa
quantia
Three
months'
deposit
and
I
already
have
that
amount
Meu
bem,
pra
que
se
preocupar
My
dear,
why
worry?
Que
a
gente
vai
vencer
That
we
will
overcome
Que
o
mundo
há
de
ver
o
nosso
bem-querer
That
the
world
will
see
our
affection
E
o
nosso
amor
será
melhor
ainda
And
our
love
will
be
even
stronger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RONALDO BARCELLOS DA SILVA, RAFAEL DE OLIVEIRA DELGADO
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.