Текст и перевод песни Zeca Pagodinho - Ratatúia - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ratatúia - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006
Ratatouille - Live in Rio De Janeiro / 2006
Parei
na
dela,
montei
casa
na
favela
I
fell
for
you,
built
our
home
in
the
favela
Desfilava
com
a
donzela,
que
beleza
de
mulher
Showed
you
off,
my
beauty,
such
a
stunning
woman
Lhe
dei
guarida,
não
queria
outra
vida
Gave
you
shelter,
didn't
want
any
other
life
Era
minha
protegida,
era
só
meu
esse
filé
You
were
my
protected
one,
you
were
my
prime
cut
of
meat
Que
engano,
ela
foi
se
transformando
What
a
mistake,
you
started
changing
Meu
dinheiro
estourando,
olha
onde
eu
fui
parar
My
money
disappearing,
look
where
I
ended
up
Com
nome
sujo
não
consigo
crediário
With
a
bad
credit
score,
I
can't
get
credit
Eu,
um
pobre
operário
ficou
ruim
de
segurar
Me,
a
poor
worker,
it's
become
hard
to
handle
Vacilou...
You
messed
up...
Vacilou,
me
tirou
de
mané
You
messed
up,
played
me
for
a
fool
Não
pensou,
vai
voltar
pra
ralé
Didn't
think,
you'll
be
back
in
the
slums
Já
tá
provado,
quem
nunca
comeu
melado
It's
already
proven,
those
who
never
had
sweets
Se
lambuza
até
o
pé
Will
lick
themselves
clean
to
the
feet
Vacilou,
me
tirou
de
mané
You
messed
up,
played
me
for
a
fool
Não
pensou,
vai
voltar
pra
ralé
Didn't
think,
you'll
be
back
in
the
slums
Já
tá
provado,
quem
nunca
comeu
melado
It's
already
proven,
those
who
never
had
sweets
Se
lambuza
até
o
pé
(olha
o
bonde
agora,
olha
lá)
Will
lick
themselves
clean
to
the
feet
(look
at
the
crew
now,
look
there)
Era
a
mãe
dela,
irmã
dela,
tia
dela
It
was
your
mother,
your
sister,
your
aunt
Amiga
dela,
uma
cadela
e
só
eu
pa'
sustentar
Your
friend,
a
dog,
and
only
me
to
provide
Era
uma
festa
de
pagode
e
a
seresta
It
was
a
pagode
party
and
a
serenade
Eu
olhava
pela
fresta,
dava
medo
de
entrar
I
looked
through
the
crack,
I
was
afraid
to
go
in
Tudo
jogado,
cerveja
pa'
todo
lado
Everything
thrown
around,
beer
everywhere
Um
cheiro
de
arroz
queimado
e
ela
querendo
zoar
A
smell
of
burnt
rice
and
you
wanting
to
party
Mandei
embora
com
a
sua
ratatúia
I
sent
you
away
with
your
ratatouille
De
chinelo,
mala
e
cuia,
vai
sujar
outro
lugar
With
flip-flops,
suitcase
and
gourd,
go
mess
up
another
place
Vacilou...
You
messed
up...
Vacilou,
me
tirou
de
mané
You
messed
up,
played
me
for
a
fool
Não
pensou,
vai
voltar
pra
ralé
Didn't
think,
you'll
be
back
in
the
slums
Já
tá
provado,
quem
nunca
comeu
melado
It's
already
proven,
those
who
never
had
sweets
Se
lambuza
até
o
pé
Will
lick
themselves
clean
to
the
feet
Vacilou,
me
tirou
de
mané
You
messed
up,
played
me
for
a
fool
Não
pensou,
vai
voltar
pra
ralé
Didn't
think,
you'll
be
back
in
the
slums
Já
tá
provado,
quem
nunca
comeu
melado
It's
already
proven,
those
who
never
had
sweets
Se
lambuza
até
o
pé
Will
lick
themselves
clean
to
the
feet
Parei
na
dela,
montei
casa
na
favela
I
fell
for
you,
built
our
home
in
the
favela
Desfilava
com
a
donzela,
que
beleza
de
mulher
Showed
you
off,
my
beauty,
such
a
stunning
woman
Lhe
dei
guarida,
não
queria
outra
vida
Gave
you
shelter,
didn't
want
any
other
life
Era
minha
protegida,
era
só
meu
esse
filé
You
were
my
protected
one,
you
were
my
prime
cut
of
meat
Mas
que
engano,
ela
foi
se
transformando
But
what
a
mistake,
you
started
changing
Meu
dinheiro
estourando,
olha
onde
eu
fui
parar
My
money
disappearing,
look
where
I
ended
up
Com
nome
sujo
não
consigo
crediário
With
a
bad
credit
score,
I
can't
get
credit
Eu,
um
pobre
operário
ficou
ruim
de
segurar
Me,
a
poor
worker,
it's
become
hard
to
handle
Vacilou,
vai!
You
messed
up,
go!
Vacilou,
me
tirou
de
mané
You
messed
up,
played
me
for
a
fool
Não
pensou,
vai
voltar
pra
ralé
Didn't
think,
you'll
be
back
in
the
slums
Já
tá
provado,
quem
nunca
comeu
melado
It's
already
proven,
those
who
never
had
sweets
Se
lambuza
até
o
pé
Will
lick
themselves
clean
to
the
feet
Vacilou,
me
tirou
de
mané
You
messed
up,
played
me
for
a
fool
Não
pensou,
vai
voltar
pra
ralé
Didn't
think,
you'll
be
back
in
the
slums
Já
tá
provado,
quem
nunca
comeu
melado
It's
already
proven,
those
who
never
had
sweets
Se
lambuza
até
o
pé
(vem
de
novo)
Will
lick
themselves
clean
to
the
feet
(come
again)
Era
a
mãe
dela,
irmã
dela,
tia
dela
It
was
your
mother,
your
sister,
your
aunt
Amiga
dela,
uma
cadela
e
só
eu
pa'
sustentar
Your
friend,
a
dog,
and
only
me
to
provide
Era
uma
festa
de
pagode
e
a
seresta
It
was
a
pagode
party
and
a
serenade
E
eu
olhava
pela
fresta,
dava
medo
de
entrar
And
I
looked
through
the
crack,
I
was
afraid
to
go
in
Tudo
jogado,
cerveja
pa'
todo
lado
Everything
thrown
around,
beer
everywhere
Um
cheiro
de
arroz
queimado
e
ela
querendo
zoar
A
smell
of
burnt
rice
and
you
wanting
to
party
Mandei
embora
com
a
sua
ratatúia
I
sent
you
away
with
your
ratatouille
De
chinelo,
mala
e
cuia,
vai
sujar
outro
lugar
With
flip-flops,
suitcase
and
gourd,
go
mess
up
another
place
Vacilou...
You
messed
up...
Vacilou,
me
tirou
de
mané
You
messed
up,
played
me
for
a
fool
Não
pensou,
vai
voltar
pra
ralé
Didn't
think,
you'll
be
back
in
the
slums
Já
tá
provado,
quem
nunca
comeu
melado
It's
already
proven,
those
who
never
had
sweets
Se
lambuza
até
o
pé
Will
lick
themselves
clean
to
the
feet
Vacilou...
You
messed
up...
Vacilou,
me
tirou
de
mané
You
messed
up,
played
me
for
a
fool
Não
pensou,
vai
voltar
pra
ralé
Didn't
think,
you'll
be
back
in
the
slums
Já
tá
provado,
quem
nunca
comeu
melado
It's
already
proven,
those
who
never
had
sweets
Se
lambuza
até
o
pé
Will
lick
themselves
clean
to
the
feet
Já
tá
provado,
quem
nunca
comeu
melado
It's
already
proven,
those
who
never
had
sweets
Se
lambuza
até
o
pé
Will
lick
themselves
clean
to
the
feet
Já
tá
provado,
quem
nunca
comeu
melado
It's
already
proven,
those
who
never
had
sweets
Se
lambuza
até
o
pé
Will
lick
themselves
clean
to
the
feet
Que
bonde
hein!
What
a
crew,
huh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.