Zeca Pagodinho - Se Eu Sorrir Tu Não Podes Chorar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zeca Pagodinho - Se Eu Sorrir Tu Não Podes Chorar




Se Eu Sorrir Tu Não Podes Chorar
If I Smile, You Can't Cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Fico cheio de pena por ver Madalena
I feel so sorry to see Madalena
A duras penas, viver seu viver
Barely getting by, living her life
É triste aquela cena, mas eu compreendo
It's a sad scene, but I understand
É seu modo de ser
It's her way of being
Se bambeio onde piso lhe dou um aviso
If I stumble where I walk, I give her a warning
Algo de estranho está pra acontecer
Something strange is about to happen
Além do meu sorriso também é preciso ouvir seu gargalhar
Besides my smile, it's also necessary to hear her laugh
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Sempre que chego em casa bem feliz da vida
Whenever I come home happy with life
É porque na lida me dei muito bem
It's because out there I did very well
Quero ligar o som e brincar no seu corpo
I want to turn on the music and play on your body
De fazer neném
To make a baby
Mas se tu me recebes de cara amarrada
But if you receive me with a frown
Querendo o motivo por eu me atrasar
Wanting to know the reason why I'm late
Baixa logo o tesão e aumenta a tensão nem quero jantar
My excitement goes down and tension rises, I don't even want dinner anymore
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Se a simplicidade da minha saudade
If the simplicity of my longing
Me faz um covarde, valente demais
Makes me a coward, too brave
O teu beijo me deixa que nem carangueijo andando pra trás
Your kiss leaves me like a crab walking backwards
Faço da minha rima minha obra-prima
I make my rhyme my masterpiece
Dentro do compasso que o surdo marcar
Within the rhythm that the surdo marks
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Certas vezes regresso cansado, invocado
Sometimes I come back tired, upset
Querendo contar toda minha desdita
Wanting to tell you all my misfortune
Porém me recebes cheirosa e bonita
But you receive me smelling good and looking beautiful
Querendo transar
Wanting to make love
Então não falo nada desacontecido
So I don't say anything that happened
Porque teu astral eu não posso baixar
Because I can't bring your mood down
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Nega ajeita o cabelo
Girl, fix your hair
Prepara esse pêlo
Prepare that body
E vai pro Irajá qua, qua, qua
And go to Irajá, quack, quack, quack
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Prepara a minha marmita
Prepare my lunchbox
Que eu vou pra desdita
Cause I'm going to the misfortune
Eu vou trabalhar, qua, qua, qua
I'm going to work, quack, quack, quack
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Mas volto logo em breve
But I'll be back soon
Com Wilson das Neves
With Wilson das Neves
Para batucar qua, qua, qua
To play the drums, quack, quack, quack
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
É que eu me sinto feliz
It's just that I feel happy
Com o Mauro Diniz
With Mauro Diniz
Para cavaquear qua, qua, qua
To play the cavaquinho, quack, quack, quack
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry
Qua, qua, qua, qua
Quack, quack, quack, quack
Se eu sorrir, tu não podes chorar
If I smile, you can't cry





Авторы: Martinho Da Vila, Zeca Pagodinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.