Zeca Pagodinho - Vacilão - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zeca Pagodinho - Vacilão - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003




Vacilão - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003
Vacilão - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003
Aquilo que era mulher
What used to be a woman
Pra não te acordar cedo
To not wake you up early
Saía da cama na ponta do
Would get out of bed on the tips of her toes
te chamava tarde, sabia teu gosto
Only would call you late, she knew your taste
Na bandeja, café
On the tray, coffee
Chocolate, biscoito, salada de fruta
Chocolate, biscuits, fruit salad
Suco de mamão
Papaya juice
No almoço era filé mignon
For lunch it was steak
Com arroz à la grega, batata corada
With rice a la greca, browned potatoes
Um vinho do bom
A fine wine
E no jantar era a mesma fartura do almoço
And dinner was the same abundance as lunch
E ainda tinha opção
And there was still a choice
É mas deu mole ela dispensou você
But yeah, you messed up, she dumped you
Chegou em casa outra vez doidão
Came home drunk again
Brigou com a preta sem razão
Fought with the girl for no reason
Quis comer arroz doce com quiabo
Wanted to eat rice pudding with okra
Botou sal na batida de limão
Put salt in the lime cocktail
Deu lavagem ao macaco
Gave the monkey a bath
Banana pro porco, osso pro gato
Banana to the pig, bone to the cat
Sardinha ao cachorro, cachaça pro pato
Sardines to the dog, cachaça to the duck
Entrou no chuveiro de terno e sapato
Got in the shower in a suit and tie
Não queria papo
Didn't want to talk
Foi no porão, pegou "tres-oitão"
Went to the basement, got the "tres-oitão"
Deu tiro na mão do próprio irmão
Shot your own brother in the hand
Que quis te segurar
Who tried to stop you
Eu consegui te desarmar
I managed to disarm you
Foi pra rua de novo
You went out into the streets again
Entrou no velório pulando a janela
Went into the wake jumping through the window
Xingou o defunto, apagou a vela
Insulted the deceased, put out the candle
Cantou a viúva mulher de favela
Sang to the widow, a woman from the favela
Deu um beijo nela
Kissed her
O bicho pegou a polícia chegou
Things got out of hand, the police came
Um couro levou em cana entrou
You got a beating, went to jail
Ela não te quer mais
She doesn't want you anymore
Aquilo que era mulher
What used to be a woman
Pra não te acordar cedo
To not wake you up early
Saía da cama na ponta do
Would get out of bed on the tips of her toes
te chamava tarde, sabia teu gosto
Only would call you late, she knew your taste
Na bandeja, café
On the tray, coffee
Chocolate, biscoito, salada de frutas
Chocolate, biscuits, fruit salad
Suco de mamão
Papaya juice
No almoço era filé mignon
For lunch it was steak
Com arroz à la grega, batata corada
With rice a la greca, browned potatoes
Um vinho do bom
A fine wine
E no jantar era a mesma fartura do almoço
And dinner was the same abundance as lunch
E ainda tinha opção
And there was still a choice
É mas deu mole ela dispensou você
But yeah, you messed up, she dumped you
Chegou em casa outra vez, doidão
Came home drunk again
Brigou com a preta sem razão
Fought with the girl for no reason
Quis comer arroz doce com quiabo
Wanted to eat rice pudding with okra
Botou sal na batida de limão
Put salt in the lime cocktail
Deu lavagem ao macaco
Gave the monkey a bath
Banana pro porco, osso pro gato
Banana to the pig, bone to the cat
Sardinha ao cachorro, cachaça pro pato
Sardines to the dog, cachaça to the duck
Entrou no chuveiro de terno e sapato
Got in the shower in a suit and tie
Não queria papo
Didn't want to talk
Foi no porão, pegou "tres-oitão"
Went to the basement, got the "tres-oitão"
Deu tiro na mão do próprio irmão
Shot your own brother in the hand
Que quis te segurar
Who tried to stop you
Eu consegui te desarmar
I managed to disarm you
Foi pra rua de novo
You went out into the streets again
Entrou no velório pulando a janela
Went into the wake jumping through the window
Xingou o defunto, apagou a vela
Insulted the deceased, put out the candle
Cantou a viúva mulher de favela
Sang to the widow, a woman from the favela
Deu um beijo nela
Kissed her
O bicho pegou a polícia chegou
Things got out of hand, the police came
O couro levou em cana entrou
You got a beating, went to jail
Ela não te quer mais
She doesn't want you anymore
Foi pra rua de novo
You went out into the streets again
Entrou no velório pulando a janela
Went into the wake jumping through the window
Xingou o defunto, apagou a vela
Insulted the deceased, put out the candle
Cantou a viúva mulher de favela
Sang to the widow, a woman from the favela
Deu um beijo nela
Kissed her
O bicho pegou a polícia chegou
Things got out of hand, the police came
O couro levou em cana entrou
You got a beating, went to jail
Ela não te quer mais
She doesn't want you anymore
Bem feito!
Serves you right!
Aquilo que era mulher...
What used to be a woman...





Zeca Pagodinho - Acústico - Zeca Pagodinho (Deluxe / Ao Vivo)
Альбом
Acústico - Zeca Pagodinho (Deluxe / Ao Vivo)
дата релиза
10-02-2015


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.