Zeca Pagodinho - Vacilão - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zeca Pagodinho - Vacilão - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003




Vacilão - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003
Разгильдяй - Концерт в Рио-де-Жанейро / 2003
Aquilo que era mulher
Та, что была твоей женщиной,
Pra não te acordar cedo
Чтобы тебя не будить рано,
Saía da cama na ponta do
Вставала с кровати на цыпочках,
te chamava tarde, sabia teu gosto
Будила тебя поздно, знала твои вкусы.
Na bandeja, café
На подносе: кофе,
Chocolate, biscoito, salada de fruta
Шоколад, печенье, фруктовый салат,
Suco de mamão
Сок из папайи.
No almoço era filé mignon
На обед был филе-миньон
Com arroz à la grega, batata corada
С рисом по-гречески, жареной картошкой,
Um vinho do bom
Хорошее вино.
E no jantar era a mesma fartura do almoço
А на ужин было то же изобилие, что и на обед,
E ainda tinha opção
И ещё был выбор.
É mas deu mole ela dispensou você
Да, ты облажался, она тебя бросила.
Chegou em casa outra vez doidão
Пришёл домой опять пьяный,
Brigou com a preta sem razão
Поругался с чёрной без причины,
Quis comer arroz doce com quiabo
Захотел рисовый пудинг с бамией,
Botou sal na batida de limão
Насыпал соли в лаймовый коктейль.
Deu lavagem ao macaco
Вымыл обезьяну,
Banana pro porco, osso pro gato
Бананы дал свинье, кости коту,
Sardinha ao cachorro, cachaça pro pato
Сардины собаке, кашасу утке,
Entrou no chuveiro de terno e sapato
Залез в душ в костюме и ботинках,
Não queria papo
Не хотел разговоров.
Foi no porão, pegou "tres-oitão"
Пошёл в подвал, взял "тридцать восьмой",
Deu tiro na mão do próprio irmão
Выстрелил в руку собственному брату,
Que quis te segurar
Который хотел тебя остановить.
Eu consegui te desarmar
Я сумел тебя разоружить.
Foi pra rua de novo
Вышел на улицу снова,
Entrou no velório pulando a janela
Ворвался на похороны, прыгнув в окно,
Xingou o defunto, apagou a vela
Обругал покойника, задул свечу,
Cantou a viúva mulher de favela
Подкатил к вдове, женщине из фавел,
Deu um beijo nela
Поцеловал её.
O bicho pegou a polícia chegou
Дело дрянь, приехала полиция,
Um couro levou em cana entrou
Получил взбучку, попал в тюрьму.
Ela não te quer mais
Она тебя больше не хочет.
Aquilo que era mulher
Та, что была твоей женщиной,
Pra não te acordar cedo
Чтобы тебя не будить рано,
Saía da cama na ponta do
Вставала с кровати на цыпочках,
te chamava tarde, sabia teu gosto
Будила тебя поздно, знала твои вкусы.
Na bandeja, café
На подносе: кофе,
Chocolate, biscoito, salada de frutas
Шоколад, печенье, фруктовый салат,
Suco de mamão
Сок из папайи.
No almoço era filé mignon
На обед был филе-миньон
Com arroz à la grega, batata corada
С рисом по-гречески, жареной картошкой,
Um vinho do bom
Хорошее вино.
E no jantar era a mesma fartura do almoço
А на ужин было то же изобилие, что и на обед,
E ainda tinha opção
И ещё был выбор.
É mas deu mole ela dispensou você
Да, ты облажался, она тебя бросила.
Chegou em casa outra vez, doidão
Пришёл домой опять пьяный,
Brigou com a preta sem razão
Поругался с чёрной без причины,
Quis comer arroz doce com quiabo
Захотел рисовый пудинг с бамией,
Botou sal na batida de limão
Насыпал соли в лаймовый коктейль.
Deu lavagem ao macaco
Вымыл обезьяну,
Banana pro porco, osso pro gato
Бананы дал свинье, кости коту,
Sardinha ao cachorro, cachaça pro pato
Сардины собаке, кашасу утке,
Entrou no chuveiro de terno e sapato
Залез в душ в костюме и ботинках,
Não queria papo
Не хотел разговоров.
Foi no porão, pegou "tres-oitão"
Пошёл в подвал, взял "тридцать восьмой",
Deu tiro na mão do próprio irmão
Выстрелил в руку собственному брату,
Que quis te segurar
Который хотел тебя остановить.
Eu consegui te desarmar
Я сумел тебя разоружить.
Foi pra rua de novo
Вышел на улицу снова,
Entrou no velório pulando a janela
Ворвался на похороны, прыгнув в окно,
Xingou o defunto, apagou a vela
Обругал покойника, задул свечу,
Cantou a viúva mulher de favela
Подкатил к вдове, женщине из фавел,
Deu um beijo nela
Поцеловал её.
O bicho pegou a polícia chegou
Дело дрянь, приехала полиция,
O couro levou em cana entrou
Получил взбучку, попал в тюрьму.
Ela não te quer mais
Она тебя больше не хочет.
Foi pra rua de novo
Вышел на улицу снова,
Entrou no velório pulando a janela
Ворвался на похороны, прыгнув в окно,
Xingou o defunto, apagou a vela
Обругал покойника, задул свечу,
Cantou a viúva mulher de favela
Подкатил к вдове, женщине из фавел,
Deu um beijo nela
Поцеловал её.
O bicho pegou a polícia chegou
Дело дрянь, приехала полиция,
O couro levou em cana entrou
Получил взбучку, попал в тюрьму.
Ela não te quer mais
Она тебя больше не хочет.
Bem feito!
Так тебе и надо!
Aquilo que era mulher...
Та, что была твоей женщиной...





Zeca Pagodinho - Acústico - Zeca Pagodinho (Deluxe / Ao Vivo)
Альбом
Acústico - Zeca Pagodinho (Deluxe / Ao Vivo)
дата релиза
10-02-2015


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.