Текст и перевод песни Zeca Pagodinho - Vacilão - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vacilão - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2003
Разгильдяй - Концерт в Рио-де-Жанейро / 2003
Aquilo
que
era
mulher
Та,
что
была
твоей
женщиной,
Pra
não
te
acordar
cedo
Чтобы
тебя
не
будить
рано,
Saía
da
cama
na
ponta
do
pé
Вставала
с
кровати
на
цыпочках,
Só
te
chamava
tarde,
sabia
teu
gosto
Будила
тебя
поздно,
знала
твои
вкусы.
Na
bandeja,
café
На
подносе:
кофе,
Chocolate,
biscoito,
salada
de
fruta
Шоколад,
печенье,
фруктовый
салат,
Suco
de
mamão
Сок
из
папайи.
No
almoço
era
filé
mignon
На
обед
был
филе-миньон
Com
arroz
à
la
grega,
batata
corada
С
рисом
по-гречески,
жареной
картошкой,
Um
vinho
do
bom
Хорошее
вино.
E
no
jantar
era
a
mesma
fartura
do
almoço
А
на
ужин
было
то
же
изобилие,
что
и
на
обед,
E
ainda
tinha
opção
И
ещё
был
выбор.
É
mas
deu
mole
ela
dispensou
você
Да,
ты
облажался,
она
тебя
бросила.
Chegou
em
casa
outra
vez
doidão
Пришёл
домой
опять
пьяный,
Brigou
com
a
preta
sem
razão
Поругался
с
чёрной
без
причины,
Quis
comer
arroz
doce
com
quiabo
Захотел
рисовый
пудинг
с
бамией,
Botou
sal
na
batida
de
limão
Насыпал
соли
в
лаймовый
коктейль.
Deu
lavagem
ao
macaco
Вымыл
обезьяну,
Banana
pro
porco,
osso
pro
gato
Бананы
дал
свинье,
кости
коту,
Sardinha
ao
cachorro,
cachaça
pro
pato
Сардины
собаке,
кашасу
утке,
Entrou
no
chuveiro
de
terno
e
sapato
Залез
в
душ
в
костюме
и
ботинках,
Não
queria
papo
Не
хотел
разговоров.
Foi
lá
no
porão,
pegou
"tres-oitão"
Пошёл
в
подвал,
взял
"тридцать
восьмой",
Deu
tiro
na
mão
do
próprio
irmão
Выстрелил
в
руку
собственному
брату,
Que
quis
te
segurar
Который
хотел
тебя
остановить.
Eu
consegui
te
desarmar
Я
сумел
тебя
разоружить.
Foi
pra
rua
de
novo
Вышел
на
улицу
снова,
Entrou
no
velório
pulando
a
janela
Ворвался
на
похороны,
прыгнув
в
окно,
Xingou
o
defunto,
apagou
a
vela
Обругал
покойника,
задул
свечу,
Cantou
a
viúva
mulher
de
favela
Подкатил
к
вдове,
женщине
из
фавел,
Deu
um
beijo
nela
Поцеловал
её.
O
bicho
pegou
a
polícia
chegou
Дело
дрянь,
приехала
полиция,
Um
couro
levou
em
cana
entrou
Получил
взбучку,
попал
в
тюрьму.
Ela
não
te
quer
mais
Она
тебя
больше
не
хочет.
Aquilo
que
era
mulher
Та,
что
была
твоей
женщиной,
Pra
não
te
acordar
cedo
Чтобы
тебя
не
будить
рано,
Saía
da
cama
na
ponta
do
pé
Вставала
с
кровати
на
цыпочках,
Só
te
chamava
tarde,
sabia
teu
gosto
Будила
тебя
поздно,
знала
твои
вкусы.
Na
bandeja,
café
На
подносе:
кофе,
Chocolate,
biscoito,
salada
de
frutas
Шоколад,
печенье,
фруктовый
салат,
Suco
de
mamão
Сок
из
папайи.
No
almoço
era
filé
mignon
На
обед
был
филе-миньон
Com
arroz
à
la
grega,
batata
corada
С
рисом
по-гречески,
жареной
картошкой,
Um
vinho
do
bom
Хорошее
вино.
E
no
jantar
era
a
mesma
fartura
do
almoço
А
на
ужин
было
то
же
изобилие,
что
и
на
обед,
E
ainda
tinha
opção
И
ещё
был
выбор.
É
mas
deu
mole
ela
dispensou
você
Да,
ты
облажался,
она
тебя
бросила.
Chegou
em
casa
outra
vez,
doidão
Пришёл
домой
опять
пьяный,
Brigou
com
a
preta
sem
razão
Поругался
с
чёрной
без
причины,
Quis
comer
arroz
doce
com
quiabo
Захотел
рисовый
пудинг
с
бамией,
Botou
sal
na
batida
de
limão
Насыпал
соли
в
лаймовый
коктейль.
Deu
lavagem
ao
macaco
Вымыл
обезьяну,
Banana
pro
porco,
osso
pro
gato
Бананы
дал
свинье,
кости
коту,
Sardinha
ao
cachorro,
cachaça
pro
pato
Сардины
собаке,
кашасу
утке,
Entrou
no
chuveiro
de
terno
e
sapato
Залез
в
душ
в
костюме
и
ботинках,
Não
queria
papo
Не
хотел
разговоров.
Foi
lá
no
porão,
pegou
"tres-oitão"
Пошёл
в
подвал,
взял
"тридцать
восьмой",
Deu
tiro
na
mão
do
próprio
irmão
Выстрелил
в
руку
собственному
брату,
Que
quis
te
segurar
Который
хотел
тебя
остановить.
Eu
consegui
te
desarmar
Я
сумел
тебя
разоружить.
Foi
pra
rua
de
novo
Вышел
на
улицу
снова,
Entrou
no
velório
pulando
a
janela
Ворвался
на
похороны,
прыгнув
в
окно,
Xingou
o
defunto,
apagou
a
vela
Обругал
покойника,
задул
свечу,
Cantou
a
viúva
mulher
de
favela
Подкатил
к
вдове,
женщине
из
фавел,
Deu
um
beijo
nela
Поцеловал
её.
O
bicho
pegou
a
polícia
chegou
Дело
дрянь,
приехала
полиция,
O
couro
levou
em
cana
entrou
Получил
взбучку,
попал
в
тюрьму.
Ela
não
te
quer
mais
Она
тебя
больше
не
хочет.
Foi
pra
rua
de
novo
Вышел
на
улицу
снова,
Entrou
no
velório
pulando
a
janela
Ворвался
на
похороны,
прыгнув
в
окно,
Xingou
o
defunto,
apagou
a
vela
Обругал
покойника,
задул
свечу,
Cantou
a
viúva
mulher
de
favela
Подкатил
к
вдове,
женщине
из
фавел,
Deu
um
beijo
nela
Поцеловал
её.
O
bicho
pegou
a
polícia
chegou
Дело
дрянь,
приехала
полиция,
O
couro
levou
em
cana
entrou
Получил
взбучку,
попал
в
тюрьму.
Ela
não
te
quer
mais
Она
тебя
больше
не
хочет.
Bem
feito!
Так
тебе
и
надо!
Aquilo
que
era
mulher...
Та,
что
была
твоей
женщиной...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.