Zeca Pagodinho - Velho Ditado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zeca Pagodinho - Velho Ditado




Velho Ditado
Старая поговорка
Eu sou mais meu chinelo de dedo
Мне милее мои шлепанцы,
Do que cromo alemão apertado
Чем тесные немецкие ботинки.
Sou daqueles melhor
Лучше уж одному,
Do que mal acompanhado
Чем с плохой компанией, дорогая.
Vou rolando no mundo igual bola
Качусь по миру, как мяч,
porque a gente não nasceu quadrado
Просто потому, что мы не родились квадратными.
Eu fico com um olho no peixe fritando
Одним глазом смотрю на жарящуюся рыбу,
E fico com outro no gato do lado
Другим на кота рядом.
Olho grande não entra na China
Большому глазу в Китае не место.
Quem anda com porco farelo come
Кто с поросенком гуляет, тот отруби ест.
Mulher com mulher, sempre jacaré
Женщина с женщиной - всегда крокодил получится.
Homem com Homem, vai dar Lobisomem
Мужчина с мужчиной - оборотень выйдет.
Em terra de cego, caolho é rei
В стране слепых одноглазый король.
Um dia da caça, outro do caçador
Сегодня охотник, завтра дичь.
Faça o que eu digo, não faça o que eu faço
Делай, что я говорю, а не то, что я делаю.
Aluno não sabe mais que o professor
Ученик не умнее учителя.
Quem canta seus males espanta
Кто поет, тот зло прогоняет.
Vou seguindo em frente, pois atrás vem gente
Иду вперед, ведь сзади люди идут.
Pimenta no olho do outro é refresco
Чужая боль бальзам на душу.
E cavalo dado não se olha os dentes
Дареному коню в зубы не смотрят.
Relógio que atrasa pra nada adianta
Часы, которые отстают, ни на что не годятся.
Quem semeia vento, colhe tempestade
Кто сеет ветер, пожнет бурю.
Deitou com cachorro, com pulga levanta
Лег с собакой встал с блохами.
Quem hoje é velhinho foi mocidade
Кто сегодня старик, тот когда-то был молод.
Laranja madura é que toma varada
Спелый апельсин тот, что сбит палкой.
Não quer ser mamãe, vai ficar pra titia
Не хочешь быть мамой, останешься тетей.
Trombada de porco não mata mosquito
Свиная драка комаров не убивает.
Pra mim cada louco com a sua mania
У каждого сумасшедшего свои причуды.
Devagar se vai ao longe
Тише едешь дальше будешь.
Sei com quantos paus se faz uma canoa
Я знаю, сколько палок нужно для каноэ.
Eu também admiro Istambul
Я тоже восхищаюсь Стамбулом,
Mas eu fico em Xerém, porque é terra boa
Но я останусь в Ксереме, потому что это хорошая земля.
A justiça tarda mas não falha
Правосудие медлит, но не ошибается.
Não venha chorar o leite derramado
Нечего плакать над пролитым молоком.
Eu fico com um olho no peixe fritando
Одним глазом смотрю на жарящуюся рыбу,
E fico com outro no gato do lado
Другим на кота рядом.
Amigos, amigos negócios a parte
Дружба дружбой, а денежки врозь.
Não ponha a colher onde não for chamado
Не суй свой нос куда не просят.
Eu fico com um olho no peixe fritando
Одним глазом смотрю на жарящуюся рыбу,
E fico com outro no gato do lado
Другим на кота рядом.
Não perca o compasso acerte seu passo
Не теряй ритм, найди свой шаг.
Aprenda um pouco com velho ditado
Поучись немного у старой поговорки.
Eu fico com um olho no peixe fritando
Одним глазом смотрю на жарящуюся рыбу,
E fico com outro no gato do lado
Другим на кота рядом.
Queda de velho não sobe poeira
Когда старик падает, пыли не поднимается.
Jibóia não corre mas pega viado
Удав не бегает, но ловит оленя.
Eu fico com um olho no peixe fritando
Одним глазом смотрю на жарящуюся рыбу,
E fico com outro no gato do lado
Другим на кота рядом.
Eu fico com um olho no peixe fritando
Одним глазом смотрю на жарящуюся рыбу,
E fico com outro no gato do lado
Другим на кота рядом.





Авторы: Dudu Nobre, Luizinho Sp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.