Текст и перевод песни Zeca Sempre - Os Vampiros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
céu
cinzento
sob
o
astro
mudo
In
the
gray
sky
beneath
the
mute
star
Batendo
as
asas
pela
noite
calada
Flapping
their
wings
through
the
silent
night
Vêm
em
bandos
com
pés
de
veludo
They
come
in
droves
with
velvet
feet
Chupar
o
sangue
fresco
da
manada
To
suck
the
fresh
blood
of
the
herd
Eles
comem
tudo,
eles
comem
tudo
They
eat
everything,
they
eat
everything
Eles
comem
tudo
e
não
deixam
nada
They
eat
everything
and
leave
nothing
Eles
comem
tudo,
eles
comem
tudo
They
eat
everything,
they
eat
everything
Eles
comem
tudo
e
não
deixam
nada
They
eat
everything
and
leave
nothing
A
toda
a
parte
chegam
os
vampiros
Vampires
arrive
everywhere
Poisam
nos
prédios
poisam
nas
calçadas
They
perch
on
buildings,
they
perch
on
sidewalks
Trazem
no
ventre
despojos
antigos
They
carry
ancient
spoils
in
their
bellies
Mas
nada
os
prende
às
vidas
acabadas
But
nothing
binds
them
to
the
finished
lives
Eles
comem
tudo,
eles
comem
tudo
They
eat
everything,
they
eat
everything
Eles
comem
tudo
e
não
deixam
nada
They
eat
everything
and
leave
nothing
Eles
comem
tudo,
eles
comem
tudo
They
eat
everything,
they
eat
everything
Eles
comem
tudo
e
não
deixam
nada
They
eat
everything
and
leave
nothing
Se
alguém
se
engana
com
seu
ar
sisudo
If
someone
is
fooled
by
their
serious
air
E
lhes
franqueia
as
portas
à
chegada
And
opens
the
doors
for
them
to
enter
Eles
comem
tudo,
eles
comem
tudo
They
eat
everything,
they
eat
everything
Eles
comem
tudo
e
não
deixam
nada
They
eat
everything
and
leave
nothing
Eles
comem
tudo,
eles
comem
tudo
They
eat
everything,
they
eat
everything
Eles
comem
tudo
e
não
deixam
nada
They
eat
everything
and
leave
nothing
No
chão
do
medo
tombam
os
vencidos
On
the
floor
of
fear
the
vanquished
fall
Ouvem-se
os
gritos
na
noite
abafada
Screams
are
heard
in
the
muffled
night
Jazem
nos
fossos
vítimas
dum
credo
Victims
of
a
creed
lie
in
the
moats
E
não
se
esgota
o
sangue
da
manada
And
the
blood
of
the
herd
does
not
run
out
Eles
comem
tudo,
eles
comem
tudo
They
eat
everything,
they
eat
everything
Eles
comem
tudo
e
não
deixam
nada
They
eat
everything
and
leave
nothing
Eles
comem
tudo,
eles
comem
tudo
They
eat
everything,
they
eat
everything
Eles
comem
tudo
e
não
deixam
nada
They
eat
everything
and
leave
nothing
São
os
mordomos
do
universo
todo
They
are
the
stewards
of
the
whole
universe
Senhores
à
força
mandadores
sem
lei
Lords
by
force,
lawless
rulers
Enchem
as
tulhas
bebem
vinho
novo
They
fill
the
bins,
drink
new
wine
Dançam
a
ronda
no
pinhal
do
rei
They
dance
the
round
in
the
king's
pine
forest
Eles
comem
tudo,
eles
comem
tudo
They
eat
everything,
they
eat
everything
Eles
comem
tudo
e
não
deixam
nada
They
eat
everything
and
leave
nothing
Eles
comem
tudo,
eles
comem
tudo
They
eat
everything,
they
eat
everything
Eles
comem
tudo
e
não
deixam
nada
They
eat
everything
and
leave
nothing
La
la
la
la
(...)
La
la
la
la
(...)
Se
alguém
se
engana
com
seu
ar
sisudo
If
someone
is
fooled
by
their
serious
air
E
lhes
franqueia
as
portas
à
chegada
And
opens
the
doors
for
them
to
enter
Eles
comem
tudo,
eles
comem
tudo
They
eat
everything,
they
eat
everything
Eles
comem
tudo
e
não
deixam
nada
They
eat
everything
and
leave
nothing
Eles
comem
tudo,
eles
comem
tudo
They
eat
everything,
they
eat
everything
Eles
comem
tudo
e
não
deixam
nada
They
eat
everything
and
leave
nothing
Eles
comem
tudo,
eles
comem
tudo
They
eat
everything,
they
eat
everything
Eles
comem
tudo
e
não
deixam
nada
They
eat
everything
and
leave
nothing
Eles
comem
tudo,
eles
comem
tudo
They
eat
everything,
they
eat
everything
Eles
comem
tudo
e
não
deixam
nada
They
eat
everything
and
leave
nothing
La
la
la
la
(...)
La
la
la
la
(...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.