Zed - Boussole - перевод текста песни на немецкий

Boussole - Zedперевод на немецкий




Boussole
Kompass
Han (Junior Alaprod, zanmi)
Han (Junior Alaprod, mein Freund)
C'est dangereux (60), tu peux t'faire manger par des gens à qui tu donnes à manger, han
Es ist gefährlich (60), du kannst von Leuten gefressen werden, denen du zu essen gibst, han
C'est pas qu'une fois, ni la deuxième, c'est pas qu'une fois, ni la deuxième
Es ist nicht nur einmal, noch ein zweites Mal, es ist nicht nur einmal, noch ein zweites Mal
Que j'te répète qu'il faut pas se comporter comme ça, han
Dass ich dir sage, dass du dich nicht so verhalten sollst, han
Fais attention à c'que tu dis, boy, par rapport à toi ('say)
Pass auf, was du sagst, Junge, in Bezug auf dich ('sag)
Fais attention à c'que tu dis, boy, par rapport à moi ('say)
Pass auf, was du sagst, Junge, in Bezug auf mich ('sag)
Fais attention à c'que tu dis, boy, par rapport à ci, ça
Pass auf, was du sagst, Junge, in Bezug auf dies und das
Finir sur la liste, les yous-voi t'pistent
Auf der Liste landen, die Spitzel sind hinter dir her
On n'a pas l'temps d'donner l'temps aux hypocrites (bye)
Wir haben keine Zeit, Heuchlern Zeit zu geben (tschüss)
Qui t'a dit qu'un jour, j'allais finir dans la musique? (Bye)
Wer hat dir gesagt, dass ich eines Tages in der Musikbranche landen würde? (Tschüss)
Les jaloux souffrent, ils agonisent, ils agonisent (han)
Die Eifersüchtigen leiden, sie quälen sich, sie quälen sich (han)
Donc ils créent des disquettes (han), créent des disquettes, bang, bang
Also erfinden sie Ausreden (han), erfinden Ausreden, bang, bang
Ah, j'ai perdu ma petite boussole donc je me sens un peu plus tout seul
Ah, ich habe meinen kleinen Kompass verloren, also fühle ich mich ein bisschen einsamer
Les regrets, ça c'était avant, han (les regrets, ça c'était avant, han)
Bedauern, das war einmal, han (Bedauern, das war einmal, han)
Ils sont sur moi pendant qu'je charbonne, sur moi pendant qu'je charbonne
Sie sind hinter mir her, während ich schufte, hinter mir her, während ich schufte
Je leur donne même pas un peu d'mon temps (pas un peu d'mon temps), temps
Ich gebe ihnen nicht einmal ein bisschen von meiner Zeit (nicht ein bisschen von meiner Zeit), Zeit
C'est dangereux (c'est dangereux), tu peux t'faire manger (tu peux t'faire manger)
Es ist gefährlich (es ist gefährlich), du kannst gefressen werden (du kannst gefressen werden)
Par des gens à qui tu donnes à manger, han (par des gens à qui tu donnes à manger, ouais)
Von Leuten, denen du zu essen gibst, han (von Leuten, denen du zu essen gibst, ja)
C'est pas qu'une fois, ni la deuxième (nan), c'est pas qu'une fois, ni la deuxième (nan)
Es ist nicht nur einmal, noch ein zweites Mal (nein), es ist nicht nur einmal, noch ein zweites Mal (nein)
Que j'te répète qu'il faut pas se comporter comme ça (han)
Dass ich dir sage, dass du dich nicht so verhalten sollst (han)
On est bon qu'à ça, faire le chiffre, augmenter l'audimat
Wir sind nur dazu gut, Zahlen zu machen, die Einschaltquoten zu erhöhen
Tate moi ça, monte les vitres, j'suis dans mon Audi noir
Sieh dir das an, mach die Fenster hoch, ich bin in meinem schwarzen Audi
Le quota des mensonges, n'écoute pas maudit, man
Die Quote der Lügen, hör nicht auf den Verdammten, Mann
J'suis tout seul dans mon monde, le pétard, l'bodyguard
Ich bin ganz allein in meiner Welt, der Böller, der Bodyguard
Avoir des bas et des hauts, c'est tout comme porter un bas et un haut
Höhen und Tiefen zu haben ist wie eine Hose und ein Oberteil zu tragen
C'est des choses normales, c'est des choses à savoir
Das sind normale Dinge, das sind Dinge, die man wissen muss
J'ai demandé à mama, elle m'a dit "nan mais oh"
Ich habe Mama gefragt, sie sagte "nein, aber oh"
Elle m'a dit "nan" (elle m'a dit "nan"), figer le temps
Sie sagte "nein" (sie sagte "nein"), die Zeit anhalten
Mais mes mains étaient sanglantes et je n'avais que 16 ans
Aber meine Hände waren blutig und ich war erst 16
Ho, j'ai du mal à l'dire (j'ai du mal) mais le sale, j'ai eu du mal à l'vivre (j'ai eu du mal)
Ho, es fällt mir schwer, es zu sagen (es fällt mir schwer), aber das Schmutzige, es fiel mir schwer, es zu leben (es fiel mir schwer)
Je n'ai jamais été bavard avec les avares, je n'veux pas d'leur maladie (bink)
Ich war nie gesprächig mit Geizhälsen, ich will ihre Krankheit nicht (bink)
Ah, j'ai perdu ma petite boussole donc je me sens un peu plus tout seul
Ah, ich habe meinen kleinen Kompass verloren, also fühle ich mich ein bisschen einsamer
Les regrets, ça c'était avant, han (les regrets, ça c'était avant, han)
Bedauern, das war einmal, han (Bedauern, das war einmal, han)
Ils sont sur moi pendant qu'je charbonne, sur moi pendant qu'je charbonne
Sie sind hinter mir her, während ich schufte, hinter mir her, während ich schufte
Je leur donne même pas un peu d'mon temps (pas un peu d'mon temps), temps
Ich gebe ihnen nicht einmal ein bisschen von meiner Zeit (nicht ein bisschen von meiner Zeit), Zeit
C'est dangereux (c'est dangereux), tu peux t'faire manger (tu peux t'faire manger)
Es ist gefährlich (es ist gefährlich), du kannst gefressen werden (du kannst gefressen werden)
Par des gens à qui tu donnes à manger, han (par des gens à qui tu donnes à manger, ouais)
Von Leuten, denen du zu essen gibst, han (von Leuten, denen du zu essen gibst, ja)
C'est pas qu'une fois, ni la deuxième (nan), c'est pas qu'une fois, ni la deuxième (nan)
Es ist nicht nur einmal, noch ein zweites Mal (nein), es ist nicht nur einmal, noch ein zweites Mal (nein)
Que j'te répète qu'il faut pas se comporter comme ça (han)
Dass ich dir sage, dass du dich nicht so verhalten sollst (han)
Nan, han
Nein, han
Nan, han
Nein, han
Nan
Nein





Авторы: Junior Bula Monga, Malcolm Francois Botomba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.