Zedbazi - Eloel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zedbazi - Eloel




Eloel
Eloel
رو تمیز اتو کشیده تو شهر نور
Clean and ironed, cruising through the city of lights
هیچ کاری نیست و باز میکنم خرج به زور
Nothing to do, yet I'm spending lavishly, just because
کیا هستن کیا نیستن
Who's in, who's out
خوبا رفتن بدا خستن
The good ones are gone, the bad ones are tired
بقیه ام میلولن تو هم
The rest are bored, just like you
بقیه ام میلولن تو هم
The rest are bored, just like you
سر کوچه تا دم سوپر
From the corner to the supermarket
پای راست روی گاز پای چپ رو کولر
Right foot on the gas, left foot on the AC
بشه همه جام خنک
Let the whole place cool down
بیفتم دنباله بادکنک
I'm chasing after a balloon
ویوم قشنگه سوت نزن
The vibe is good, don't whistle
میخوام شماره بدم بوق نزن
I want to give you my number, don't honk
سر را یه بچه ته بندی
A kid at the end of the street
ببین واستاده این بغل چی
Look what's standing right here
پودر و سلار قاطی شده خردلی
Powder and salar mixed with mustard
پاشنه و بوت تیپ بدترین
Heels and boots, the worst style
بندری با جعفری
Bandari with parsley
بپا سس نریزه رو صندلی
Careful not to spill the sauce on the seat
ماشین کثیف از رو تنبلی
Dirty car out of laziness
لخت جدی از رو احمقی
Naked seriously out of stupidity
لب دلقکی دورش بی حسه
Clown lips, emotionless around them
بغلیش که خوده بیزنسه
Her companion, who's a businesswoman herself
شاسی مشکی مو مشکی
Black chassis, black hair
همش تو آینه ای تو فکری
Always in the mirror, lost in thought
همش تو حاشیه ای تو ژستی
Always on the sidelines, posing
درو از دستم اگه تونستی
Get it from my hand if you can
شب دعوتی آدرس چی
Party tonight, what's the address
تلو میدم اس بدم کانکت شی
I'm staggering, let me text you, connect
رات نمیدم من نباشم که
I won't give you the way if I'm not there
رسیدی زنگ بزن هماهنگه
Call when you arrive, it's coordinated
نهصدو دوازده سه تا نه چهارتا گوه
Nine hundred and twelve, three nines, four shits
به بغلیش بگو به عقبیش بگه
Tell your friend, tell the one behind you
به بغلیش بگو به جلوییش بگگه
Tell your friend, tell the one in front of you
نهصدو دوازده سه تا نه چهارتا گوه
Nine hundred and twelve, three nines, four shits
به بغلیت بگو به عقبیش بگه
Tell your friend, tell the one behind you
سه تا نه چهارتا گوه
Three nines, four shits
ترو تمیز اتو کشیده تو شهر نور
Clean and ironed, cruising through the city of lights
هیچ کاری نیست و باز میکنم خشم زور
Nothing to do, yet I'm unleashing anger forcefully
کیا هستن کیا نیستن
Who's in, who's out
خوبا رفتن بدا خستن
The good ones are gone, the bad ones are tired
بقیه ام میلولن تو هم
The rest are bored, just like you
بقیه ام میلولن تو هم
The rest are bored, just like you
ترو تمیز اتو کشیده تو شهر نور
Clean and ironed, cruising through the city of lights
هیچ کاری نیست و باز میکنم خشم به زور
Nothing to do, yet I'm unleashing anger forcefully
کیا هستن کیا نیستن
Who's in, who's out
خوبا رفتن بدا خستن
The good ones are gone, the bad ones are tired
بقیه ام میلولن تو هم
The rest are bored, just like you
بقیه ام میلولن تو هم
The rest are bored, just like you
اوه اوه چه خبره
Oh oh, what's going on
از بیرون معلومه صددرصد دردسره
From the outside it's obvious, it's a hundred percent trouble
ولی تیم کله خر حال نمیده که نره
But the stubborn team won't let it go
تو این مایه ها که صاب کار دمه دره
In this situation, the boss is at the door
هیچ جا رو نیستم من
I'm not anywhere else
میدونی که اینجارو فیکسم پس
You know I'm fixed here, so
به آشنائه بگو به گارسونه بگه
Tell the acquaintance, tell the waiter
که گارسونه بره به پارکبانه بگه
Let the waiter go tell the parker
با اینکه جا هست دورو بر
Even though there's space around
به زور میذارم کج جلو در
I forcefully park crookedly in front of the door
به فرشید بگو به جمشید بگه
Tell Farshid, tell Jamshid
مواظب باشه کسی نندازه خط
To be careful, nobody should scratch it
عادت دارم به دست زدن زیاد
I have a habit of clapping a lot
یه دست خالی تو اونیکی
One hand empty, in the other
موبایل و سوییچ و عینک و فندک و یه پک سیگار
Mobile, keys, glasses, lighter, and a pack of cigarettes
این کارا فقط به من میاد
These things only suit me
سریع جور کن برا من جا لخت میرم تک و تنها
Quickly arrange a place for me, I'm going in naked and alone
سفارشی یدونه عن و نعنا
Special order, one mint and lime
با دوتا تک تو یه قلیونی
With two singles in one hookah
با دوتا خز تو یه مهمونی
With two weirdos at a party
تو این شهر کسی قد من معروف نی
No one in this city is as famous as me
جدیه شوخیه معلوم نی
Serious or a joke, it's not clear
یه مقوا و ماژیک بیار اینی که میگمو بزرگ بنویس بزار رو شیشه ماشینم
Bring a cardboard and marker, write what I say in big letters and put it on my car window
نهصدو دوازده سه تا نه چهارتا گوه
Nine hundred and twelve, three nines, four shits
قشنگ بزرگ بنویس سه تا نه چهارتا گوه
Write it big and clear, three nines, four shits
نهصدو دوازده دیویستا کیوی صدتا موز
Nine hundred and twelve, two hundred kiwis, a hundred bananas
ترو تمیز اتو کشیده تو شهر نور
Clean and ironed, cruising through the city of lights
هیچ کاری نیست و باز میکنم خشم زور
Nothing to do, yet I'm unleashing anger forcefully
کیا هستن کیا نیستن
Who's in, who's out
خوبا رفتن بدا خستن
The good ones are gone, the bad ones are tired
بقیه ام میلولن تو هم
The rest are bored, just like you
بقیه ام میلولن تو هم
The rest are bored, just like you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.