Текст песни1 Solitaire - S.D.M. , Zed перевод на русский




Solitaire
Одиночка
On dérange, on dérange, on assume qu'on dérange quand on coule, ça t'arrange
Мы мешаем, мы мешаем, мы признаем, что мешаем, когда мы тонем, тебе это удобно
Quand on coule, ça t'arrange, le problème
Когда мы тонем, тебе это удобно, проблема
C'est qu'on est et qu'sans nous, c'est l'néant, c'est le néant
В том, что мы здесь, а без нас пустота, это пустота
Un solitaire dans l'âme, j'me suis demandé plusieurs fois
Одиночка в душе, я спрашивал себя несколько раз
Mais comment je pourrais m'séparer d'vous? (Sadam, soixante)
Но как бы я мог расстаться с вами? (Садам, шестьдесят)
Plein d'ennemis sur le dos, du cash, une enveloppe
Куча врагов на хвосте, кэш, конверт
Des shooteurs qui opèrent pour me séparer d'eux (binks)
Стрелки, которые работают, чтобы разлучить меня с ними (бинкс)
Et, gros, si je perds la foi, j'prends un gun pour me foutre en l'air
И, бро, если я потеряю веру, я возьму ствол, чтобы покончить с собой
Je sais qu'mon public m'aime, mais j'ai toujours cette voix
Я знаю, что публика любит меня, но во мне всегда этот голос
Qui m'dit qu'en gros, bah, si tu pars, c'est pareil
Который говорит мне, что, в общем-то, если ты уйдешь, ничего не изменится
J'ai mal à la vie, j'suis plongé dans l'vide, du mal à aimer
Мне больно жить, я погружен в пустоту, мне трудно любить
La bouteille, je vide, j'en suis pas ravi, des phrases, j'fais rimer
Бутылку я осушаю, я не рад этому, фразы я рифмую
Un solitaire dans l'âme, j'me suis demandé plusieurs fois
Одиночка в душе, я спрашивал себя несколько раз
Mais comment je pourrais m'séparer d'vous?
Но как бы я мог расстаться с вами?
Plein d'ennemis sur le dos, du cash, une enveloppe, des shooteurs
Куча врагов на хвосте, кэш, конверт, стрелки
Qui opèrent pour me séparer d'eux
Которые работают, чтобы разлучить меня с ними
Et, gros, si je perds la foi, j'prends un gun pour me foutre en l'air
И, бро, если я потеряю веру, я возьму ствол, чтобы покончить с собой
Je sais qu'mon public m'aime, mais j'ai toujours cette voix
Я знаю, что публика любит меня, но во мне всегда этот голос
Qui m'dit qu'en gros, bah, si tu pars, c'est pareil
Который говорит мне, что, в общем-то, если ты уйдешь, ничего не изменится
J'ai mal à la vie, j'suis plongé dans l'vide, du mal à aimer
Мне больно жить, я погружен в пустоту, мне трудно любить
La bouteille, je vide, j'en suis pas ravi, des phrases, j'fais rimer
Бутылку я осушаю, я не рад этому, фразы я рифмую
Même avec un cœur coupé au millimètre
Даже с сердцем, изрезанным до миллиметра
J'essaie de faire le bon, de mettre bien les miens
Я пытаюсь поступать правильно, обеспечивать своих
C'est vrai qu'on coupe toujours dans les bâtiments
Это правда, что мы всё ещё фасуем в этих домах
C'est vrai qu'ça coupe toujours, mais c'est plus pareil (soixante)
Это правда, что всё ещё фасуем, но всё уже не так (шестьдесят)
Ah, c'est plus pareil, gros, c'est plus pareil, moins d'sentiments
Ах, всё не так, бро, всё уже не так, меньше чувств
J'veux pas d'tes cigarettes, mal intentionné, j'veux pas d'tes compliments
Не хочу твоих сигарет, злонамеренная, не хочу твоих комплиментов
Et si j'avais pas senti qu't'étais fou, j't'aurais pas laissé, nan
И если бы я не почувствовал, что ты безумна, я бы тебя не оставил, нет
J'remercie ma mère, les gars qui m'entourent de m'ouvrir les yeux chaque jour
Благодарю мать и парней вокруг за то, что каждый день открывают мне глаза
J't'aurais pas laissé de peur de laisser mon cœur à l'arrêt
Я бы не бросил тебя из страха, что моё сердце остановится
Le petit verre d'Hennessy m'aide à oublier tout c'que tu m'as fait
Бокал Хеннесси помогает мне забыть всё, что ты мне сделала
On dérange, on dérange, on assume qu'on dérange, quand on coule, ça t'arrange
Мы мешаем, мы мешаем, мы признаем, что мешаем, когда мы тонем, тебе это удобно
Le problème, c'est qu'on est et qu'sans nous, c'est l'néant, c'est le néant
Проблема в том, что мы здесь, а без нас пустота, это пустота
Un solitaire dans l'âme, j'me suis demandé plusieurs fois
Одиночка в душе, я спрашивал себя несколько раз
Mais comment je pourrais m'séparer d'vous? (Sadam, soixante)
Но как бы я мог расстаться с вами? (Садам, шестьдесят)
Plein d'ennemis sur le dos, du cash, une enveloppe, des shooteurs
Куча врагов на хвосте, кэш, конверт, стрелки
Qui opèrent pour me séparer d'eux (S.E, binks)
Которые работают, чтобы разлучить меня с ними (S.E, бинкс)
Et, gros, si je perds la foi, j'prends un gun pour me foutre en l'air
И, бро, если я потеряю веру, я возьму ствол, чтобы покончить с собой
Je sais qu'mon public m'aime, mais j'ai toujours cette voix
Я знаю, что публика любит меня, но во мне всегда этот голос
Qui m'dit qu'en gros, bah, si tu pars, c'est pareil
Который говорит мне, что, в общем-то, если ты уйдешь, ничего не изменится
J'ai mal à la vie, j'suis plongé dans l'vide, du mal à aimer
Мне больно жить, я погружен в пустоту, мне трудно любить
La bouteille, je vide, j'en suis pas ravi, des phrases, j'fais rimer
Бутылку я осушаю, я не рад этому, фразы я рифмую
On dérange, on dérange, on assume qu'on dérange, quand on coule, ça t'arrange
Мы мешаем, мы мешаем, мы признаем, что мешаем, когда мы тонем, тебе это удобно
Le problème, c'est qu'on est et qu'sans nous, c'est l'néant, c'est le néant
Проблема в том, что мы здесь, а без нас пустота, это пустота
On dérange, on dérange
Мы мешаем, мы мешаем





Авторы: Robin Waiss, Francois Malcolm Botomba, Leonard Manzambi Copyright: Warner Chappell Music France Sa

Zed feat. SDM - Malcom
Альбом Malcom
дата релиза
31-05-2024

1   30 Mètres
2   Nephilim
3   Pour de vrai
4   Solitaire
5   Shaggy
6   Celle-ci
7   Interlude (Malcom)
8   #ZEDEUDÉ (60)
9   Ice
10   F.A.M
11   Süle
12   Douleurs
13   Mauvaise mine
14   Mini moi
15   TPLS
16   Malcom X
17   Long Life
18   Fame


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.