Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
ma
terre,
y'a
des
fantômes
pour
les
sorcières
Auf
meiner
Erde
gibt's
Geister
für
Hexen
Devant
l'amour,
l'ennui
s'embête
Vor
der
Liebe
langweilt
die
Langweile
sich
Sous
l'abat-jour,
faudrait
qu'il
chante
Unter
dem
Lampenschirm
muss
er
singen
Dans
mes
veines,
voguent
des
bateaux,
sur
les
baleines
In
meinen
Adern
fahren
Schiffe,
auf
Walen
De
beaux
oiseaux,
des
hirondelles
Schöne
Vögel,
Schwalben
Des
albatros,
pourvu
qu'ils
chantent
Albatrosse,
solange
sie
singen
La
même
peine,
le
même
fardeau
Dasselbe
Leid,
dieselbe
Last
Et
qu'on
les
peignent,
comme
des
salauds
Und
dass
man
sie
malt
wie
Schurken
Une
nuit
entière,
qu'importe
la
prose
Eine
ganze
Nacht,
egal
der
Text
Pourvu
qu'ils
chantent
Hauptsache
sie
singen
Mes
amis
iront,
sous
le
sun
Meine
Freunde
werden
unter
der
Sonne
gehen
Si
jamais
il
tombe,
il
tombera
tout
seul
Wenn
er
je
fällt,
fällt
er
ganz
allein
Nous
y
dormirons,
sous
le
sun
Wir
werden
unter
der
Sonne
schlafen
Si
le
jour
se
lève,
il
le
fera
seul
Falls
der
Tag
anbricht,
tut
er's
allein
Laisse-moi
rêver
doucement
dans
l'air
Lass
mich
sacht
in
der
Luft
träumen
Au
soleil
levant,
les
feuilles
décorant
l'enfer
Bei
Sonnenaufgang
schmücken
Blätter
die
Hölle
Pour
ma
mère,
dans
le
salon,
j'ai
mis
la
lèvre,
dans
du
savon
Für
Mutter
im
Salon
tauchte
ich
die
Lippe
in
Seife
J'ai
bu
ma
bière,
comme
un
garçon,
celui
qui
chante
Ich
trank
mein
Bier
wie
ein
Junge,
der
singt
Je
les
aime,
de
toute
façon
Ich
liebe
sie
trotzdem
Cet
immense
ciel,
a
ses
raisons
Dieser
weite
Himmel
hat
seine
Gründe
J'veux
qu'elle
m'apprenne,
à
dire
pardon
Ich
will,
dass
sie
mir
beibringt
Entschuldigung
zu
sagen
À
ceux
qui
chantent
Zu
denen
die
singen
Mes
amis
iront,
sous
le
sun
Meine
Freunde
werden
unter
der
Sonne
gehen
Si
jamais
il
tombe,
il
tombera
tout
seul
Wenn
er
je
fällt,
fällt
er
ganz
allein
Mes
amis
iront,
sous
le
sun
Meine
Freunde
werden
unter
der
Sonne
gehen
Si
jamais
il
tombe,
il
tombera
tout
seul
Wenn
er
je
fällt,
fällt
er
ganz
allein
Nous
y
dormirons,
sous
le
sun
Wir
werden
unter
der
Sonne
schlafen
Si
le
jour
se
lève,
il
le
fera
seul
Falls
der
Tag
anbricht,
tut
er's
allein
Mes
amis
iront,
sous
le
sun
Meine
Freunde
werden
unter
der
Sonne
gehen
Si
le
jour
se
lève,
il
le
fera
seul
Falls
der
Tag
anbricht,
tut
er's
allein
Nous
y
dormirons,
sous
le
sun
Wir
werden
unter
der
Sonne
schlafen
Si
le
jour
se
lève,
il
le
fera
seul
Falls
der
Tag
anbricht,
tut
er's
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Terrier (zed Yun Pavarotti), Juliette Pascaud (juliet Notzisway), Romain Leveque (osha)
Альбом
Encore
дата релиза
07-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.