Zed Yun Pavarotti - Amoureuse - перевод текста песни на немецкий

Amoureuse - Zed Yun Pavarottiперевод на немецкий




Amoureuse
Verliebt
Des initiales dans un cœur, c'est mieux pendu
Initialen im Herzen, besser aufgehängt
Des ficelles, moi, j'les croque si défendu
Schnüre, ich beiß durch, selbst verboten
J'ai poussé dans la terre, elle est bien dure
Ich wuchs in der Erde, sie ist hart
Et j'te bouffe mieux si tu veux d'ceux qui sont ordures
Und ich verschling dich besser, wenn du Abschaum magst
C'est un soir et le noir est une méduse
Es ist Abend, und die Dunkelheit ist eine Qualle
J'ai ma clope sur le boulevard, j'suis bien vêtu
Meine Zigarette auf dem Boulevard, ich bin gut gekleidet
J'pourrai pleurer si bien fringué c'est un néant et
Ich könnte weinen, so fein angezogen, ist eine Leere und
Dans le pire, j'ai fonctionné
Im Schlimmsten funktionierte ich
Je rejoins le port j'suis incontrôlable
Ich erreiche den Hafen, bin unkontrollierbar
Vers là-bas
Dort hinüber
Prend-moi par la taille
Nimm mich an der Taille
Qu'on se rencontre encore une fois mal
Dass wir uns nochmal schlecht begegnen
L'autre voudrait mon Graal
Der andere will meinen Gral
Que j'me saigne, bon sang j'me tâche
Dass ich blute, verdammt, ich beflecke mich
Comme un verre qui tombe de table
Wie ein Glas, das vom Tisch fällt
Comme un loup au trou, j'suis focus
Wie ein Wolf in der Grube, ich bin fokussiert
J'ai un cerf qui demande grâce
Ein Hirsch fleht um Gnade
Je rejoins le port j'suis incontrôlable (incontrôlable)
Ich erreiche den Hafen, bin unkontrollierbar (unkontrollierbar)
Vers là-bas (hey, hey)
Dort hinüber (hey, hey)
Adore-moi, j'veux rien d'autre ici que ton corps nu
Verehre mich, ich will hier nur deinen nackten Körper
Et demain, j'voudrai être hier, encore moins mûr
Und morgen will ich gestern sein, noch unreifer
Mais t'es où, j'pourrai te rejoindre, j'ai pas d'excuse
Doch wo bist du, ich könnt zu dir, hab keine Ausrede
Il en faut plus, t'as qu'à bien lire entre mes yeux
Braucht mehr, lies zwischen meinen Augen gut
J'attendrai pas plus, c'est qu'un beau regard
Ich warte nicht mehr, es ist nur ein schöner Blick
Qui pourrait m'tuer mais un jour ça passe
Der mich töten könnte doch eines Tages vergeht's
Je rejoins le port, j'suis incontrôlable
Ich erreiche den Hafen, bin unkontrollierbar
Vers là-bas
Dort hinüber
J'attendrai pas plus, t'es qu'amoureuse
Ich warte nicht mehr, du bist nur verliebt
J'attendrai pas plus, t'es qu'amoureuse
Ich warte nicht mehr, du bist nur verliebt
J'attendrai pas plus, t'es qu'amoureuse
Ich warte nicht mehr, du bist nur verliebt
J'attendrai pas plus, t'es qu'amoureuse
Ich warte nicht mehr, du bist nur verliebt
Prend-moi par la taille
Nimm mich an der Taille
Qu'on se rencontre encore une fois mal
Dass wir uns nochmal schlecht begegnen
L'autre voudrait mon Graal
Der andere will meinen Gral
Que j'me saigne, bon sang j'me tâche
Dass ich blute, verdammt, ich beflecke mich
Comme un verre qui tombe de table
Wie ein Glas, das vom Tisch fällt
Comme un loup au trou, j'suis focus
Wie ein Wolf in der Grube, ich bin fokussiert
J'ai un cerf qui demande grâce
Ein Hirsch fleht um Gnade





Авторы: Romain Leveque, Lucas Terrier (zed Yun Pavarotti)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.