Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liquide
en
vitesse
en
j'le
ferai
comme
misère
Schnell
wie
Flüssigkeit,
ich
mach's
wie
Leid,
j'le
ferai
comme
misère
J'ai
grillé
d'envies
qu'on
m'en
enlève
(hey)
Ich
verbrannte
vor
Begierden,
die
man
mir
nahm
(hey)
Y
a
pas
de
mystère,
non
j'suis
dans
l'ministère
Kein
Geheimnis,
nein,
ich
bin
im
Ministerium
À
crever
d'envie,
on
s'en
remet
(hey)
Vor
Neid
sterbend,
wir
kommen
drüber
weg
(hey)
Regarde
y
a
pas
d'horreur
mon
amour
(yeah)
Schau,
kein
Grauen,
mein
Schatz
(yeah)
C'que
j'veux
n'est
que
voler
l'or
d'un
monde
(yeah)
Was
ich
will,
nur
das
Gold
der
Welt
stehlen
(yeah)
Toute
la
journée,
j'cause
pas,
j'en
rajoute,
yeah
Den
ganzen
Tag
rede
ich
nicht,
ich
füge
hinzu,
yeah
Allez
ciao
voilà,
prends
ma
bouche
Also
los,
ciao
voilà,
nimm
meinen
Mund
Ramenez-moi
les
chiffres,
j'veux
pas
d'autres
courses
Bringt
mir
die
Zahlen,
ich
will
keinen
anderen
Job
Grand
vautour
prend
l'air
Großer
Geier
erhebt
sich
Fallait
qu'un
centime
pour
nous
rendre
faux
Nur
ein
Cent
machte
uns
falsch
Grand
vautour
prend
l'air
Großer
Geier
erhebt
sich
L'autre
avait
pris
mon
âme
Der
andere
nahm
meine
Seele
Ouf
j'avais
pris
mon
arme
Puh,
ich
nahm
meine
Waffe
Rafale
allez,
allez
oh
for
life
Maschinengewehrfeuer
los,
los
oh
for
life
Oh
faut
allez,
allez,
allez
bas
de
larmes
Oh
man
los,
los
unter
Tränen
Je
t'avais
pris
mon
âme
Ich
nahm
dir
meine
Seele
Ouf
j'avais
pris
mon
arme
Puh,
ich
nahm
meine
Waffe
Je
t'avais
pris
mon
âme
Ich
nahm
dir
meine
Seele
Ouf
j'avais
pris
mon
arme
Puh,
ich
nahm
meine
Waffe
J'suis
libre
comme
automne
qui
tombe
Frei
wie
fallendes
Herbstlaub
Comme
les
hommes
quittons
les
alentours,
douceurs
(douceurs)
Wie
Männer
verlassen
wir
die
Nähe,
Zärtlichkeiten
(Zärtlichkeiten)
Je
déploie
les
ailes
au
vent,
j'ai
formé
l'air
alone
Ich
breite
Flügel
im
Wind
aus,
formte
Luft
allein
J'suis
mon
ancêtre
plus
fort
(plus
fort)
Ich
bin
mein
stärkerer
Vorfahr
(stärker)
J'veux
de
quoi
les
pourrir
comme
la
terre
Ich
will
sie
verderben
wie
Erde
Toutes
les
fleurs
maudites
on
my
way,
on
my
way,
on
my
Alle
verfluchten
Blumen
auf
meinem
Weg,
auf
meinem
Weg,
auf
meinem
J'veux
du
fric,
pas
mourir
sur
la
chaise
Ich
will
Kohle,
nicht
im
Sessel
sterben
Toutes
les
fleurs
maudites
on
my
way,
on
my
way,
on
my
Alle
verfluchten
Blumen
auf
meinem
Weg,
auf
meinem
Weg,
auf
meinem
Un
incendie,
rien
qu'un
incendie
Ein
Feuer,
nur
ein
Feuer
Un
incendie,
rien
qu'un
incendie
Ein
Feuer,
nur
ein
Feuer
L'autre
avait
pris
mon
âme
Der
andere
nahm
meine
Seele
Ouf
j'avais
pris
mon
arme
Puh,
ich
nahm
meine
Waffe
Rafale
allez,
allez
oh
for
life
Maschinengewehrfeuer
los,
los
oh
for
life
Oh
faut
allez,
allez,
allez
bas
de
larmes
Oh
man
los,
los
unter
Tränen
Je
t'avais
pris
mon
âme
Ich
nahm
dir
meine
Seele
Ouf
j'avais
pris
mon
arme
Puh,
ich
nahm
meine
Waffe
Rafale
allez,
allez
oh
for
life
Maschinengewehrfeuer
los,
los
oh
for
life
Oh
faut
allez,
allez,
allez
bas
de
larmes
Oh
man
los,
los
unter
Tränen
Rafale
allez,
allez
oh
for
life
Maschinengewehrfeuer
los,
los
oh
for
life
Oh
faut
allez,
allez,
allez
bas
de
larmes
Oh
man
los,
los
unter
Tränen
L'autre
avait
pris
mon
âme
Der
andere
nahm
meine
Seele
Ouf
j'avais
pris
mon
arme
Puh,
ich
nahm
meine
Waffe
L'autre
avait
pris
mon
âme
Der
andere
nahm
meine
Seele
Ouf
j'avais
pris
mon
arme
Puh,
ich
nahm
meine
Waffe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Leveque, Lucas Terrier (zed Yun Pavarotti), Juliette Pascaud (juliet Notzisway)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.