Zed Yun Pavarotti - Je devrais dire merci - перевод текста песни на немецкий

Je devrais dire merci - Zed Yun Pavarottiперевод на немецкий




Je devrais dire merci
Ich sollte danke sagen
Faudrait dire merci, faudrait qu'j'adore tous mes cauchemars
Man müsste danke sagen, man müsste all meine Alpträume lieben
Faudrait qu'je pleure ce soir pour ta p'tite vie
Man müsste heute Abend für dein kleines Leben weinen
Et l'monde te semblerait normal
Und die Welt würde dir normal erscheinen
J'devrais dire merci, faudrait dire merci, mon amour
Ich sollte danke sagen, man müsste danke sagen, meine Liebe
J'devrais dire merci, faudrait dire merci, mon amour
Ich sollte danke sagen, man müsste danke sagen, meine Liebe
Mais au pire tu prends ta caisse, tu vises un mur
Doch im schlimmsten Fall nimmst du dein Auto, zielst auf eine Mauer
Tu déménages dans un monde qui n'existe plus
Du ziehst um in eine Welt, die nicht mehr existiert
Ce soir, au revoir, belle soirée
Heute Abend, auf Wiedersehen, schöner Abend
Ça n'me fera jamais pleurer
Das bringt mich nie zum Weinen
J'devrais dire merci, faudrait qu'j'ai mal pour ton histoire
Ich sollte danke sagen, man müsste Schmerz für deine Geschichte fühlen
Faudrait qu'je mette ma vie dans ta tirelire
Man müsste mein Leben in dein Sparschwein stecken
Et l'monde te semblerait normal
Und die Welt würde dir normal erscheinen
J'devrais dire merci, faudrait dire merci, mon amour
Ich sollte danke sagen, man müsste danke sagen, meine Liebe
J'devrais dire merci, faudrait dire merci, mon amour
Ich sollte danke sagen, man müsste danke sagen, meine Liebe
Mais au pire tu prends ta caisse, tu vises un mur
Doch im schlimmsten Fall nimmst du dein Auto, zielst auf eine Mauer
Tu déménages dans un monde qui n'existe plus
Du ziehst um in eine Welt, die nicht mehr existiert
Ce soir, au revoir, belle soirée
Heute Abend, auf Wiedersehen, schöner Abend
Ça n'me fera jamais pleurer
Das bringt mich nie zum Weinen
Donc ce soir, belle soirée
Also heute Abend, schöner Abend
Ça n'me fera jamais pleurer
Das bringt mich nie zum Weinen
Donc ce soir, belle soirée
Also heute Abend, schöner Abend
Ça n'me fera jamais pleurer
Das bringt mich nie zum Weinen
Ça n'me fera jamais pleurer
Das bringt mich nie zum Weinen
Donc ce soir, belle soirée
Also heute Abend, schöner Abend
Ça n'me fera jamais pleurer
Das bringt mich nie zum Weinen
Mais au pire tu prends ta caisse, tu vises un mur
Doch im schlimmsten Fall nimmst du dein Auto, zielst auf eine Mauer
Tu déménages dans un monde qui n'existe plus
Du ziehst um in eine Welt, die nicht mehr existiert
Ce soir, au revoir, belle soirée
Heute Abend, auf Wiedersehen, schöner Abend
Ça n'me fera jamais pleurer
Das bringt mich nie zum Weinen





Авторы: Lucas Terrier (zed Yun Pavarotti), Juliette Pascaud (juliet Notzisway), Romain Leveque (osha)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.