Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je devrais dire merci
Ich sollte danke sagen
Faudrait
dire
merci,
faudrait
qu'j'adore
tous
mes
cauchemars
Man
müsste
danke
sagen,
man
müsste
all
meine
Alpträume
lieben
Faudrait
qu'je
pleure
ce
soir
pour
ta
p'tite
vie
Man
müsste
heute
Abend
für
dein
kleines
Leben
weinen
Et
l'monde
te
semblerait
normal
Und
die
Welt
würde
dir
normal
erscheinen
J'devrais
dire
merci,
faudrait
dire
merci,
mon
amour
Ich
sollte
danke
sagen,
man
müsste
danke
sagen,
meine
Liebe
J'devrais
dire
merci,
faudrait
dire
merci,
mon
amour
Ich
sollte
danke
sagen,
man
müsste
danke
sagen,
meine
Liebe
Mais
au
pire
tu
prends
ta
caisse,
tu
vises
un
mur
Doch
im
schlimmsten
Fall
nimmst
du
dein
Auto,
zielst
auf
eine
Mauer
Tu
déménages
dans
un
monde
qui
n'existe
plus
Du
ziehst
um
in
eine
Welt,
die
nicht
mehr
existiert
Ce
soir,
au
revoir,
belle
soirée
Heute
Abend,
auf
Wiedersehen,
schöner
Abend
Ça
n'me
fera
jamais
pleurer
Das
bringt
mich
nie
zum
Weinen
J'devrais
dire
merci,
faudrait
qu'j'ai
mal
pour
ton
histoire
Ich
sollte
danke
sagen,
man
müsste
Schmerz
für
deine
Geschichte
fühlen
Faudrait
qu'je
mette
ma
vie
dans
ta
tirelire
Man
müsste
mein
Leben
in
dein
Sparschwein
stecken
Et
l'monde
te
semblerait
normal
Und
die
Welt
würde
dir
normal
erscheinen
J'devrais
dire
merci,
faudrait
dire
merci,
mon
amour
Ich
sollte
danke
sagen,
man
müsste
danke
sagen,
meine
Liebe
J'devrais
dire
merci,
faudrait
dire
merci,
mon
amour
Ich
sollte
danke
sagen,
man
müsste
danke
sagen,
meine
Liebe
Mais
au
pire
tu
prends
ta
caisse,
tu
vises
un
mur
Doch
im
schlimmsten
Fall
nimmst
du
dein
Auto,
zielst
auf
eine
Mauer
Tu
déménages
dans
un
monde
qui
n'existe
plus
Du
ziehst
um
in
eine
Welt,
die
nicht
mehr
existiert
Ce
soir,
au
revoir,
belle
soirée
Heute
Abend,
auf
Wiedersehen,
schöner
Abend
Ça
n'me
fera
jamais
pleurer
Das
bringt
mich
nie
zum
Weinen
Donc
ce
soir,
belle
soirée
Also
heute
Abend,
schöner
Abend
Ça
n'me
fera
jamais
pleurer
Das
bringt
mich
nie
zum
Weinen
Donc
ce
soir,
belle
soirée
Also
heute
Abend,
schöner
Abend
Ça
n'me
fera
jamais
pleurer
Das
bringt
mich
nie
zum
Weinen
Ça
n'me
fera
jamais
pleurer
Das
bringt
mich
nie
zum
Weinen
Donc
ce
soir,
belle
soirée
Also
heute
Abend,
schöner
Abend
Ça
n'me
fera
jamais
pleurer
Das
bringt
mich
nie
zum
Weinen
Mais
au
pire
tu
prends
ta
caisse,
tu
vises
un
mur
Doch
im
schlimmsten
Fall
nimmst
du
dein
Auto,
zielst
auf
eine
Mauer
Tu
déménages
dans
un
monde
qui
n'existe
plus
Du
ziehst
um
in
eine
Welt,
die
nicht
mehr
existiert
Ce
soir,
au
revoir,
belle
soirée
Heute
Abend,
auf
Wiedersehen,
schöner
Abend
Ça
n'me
fera
jamais
pleurer
Das
bringt
mich
nie
zum
Weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Terrier (zed Yun Pavarotti), Juliette Pascaud (juliet Notzisway), Romain Leveque (osha)
Альбом
Encore
дата релиза
07-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.