Zed Yun Pavarotti - Je devrais dire merci - перевод текста песни на русский

Je devrais dire merci - Zed Yun Pavarottiперевод на русский




Je devrais dire merci
Faudrait dire merci, faudrait qu'j'adore tous mes cauchemars
Я должен сказать спасибо, я должен любить все свои кошмары
Faudrait qu'je pleure ce soir pour ta p'tite vie
Я должен плакать сегодня вечером за твою маленькую жизнь
Et l'monde te semblerait normal
И мир покажется тебе нормальным
J'devrais dire merci, faudrait dire merci, mon amour
Я должен сказать спасибо, должен сказать спасибо, моя любовь
J'devrais dire merci, faudrait dire merci, mon amour
Я должен сказать спасибо, должен сказать спасибо, моя любовь
Mais au pire tu prends ta caisse, tu vises un mur
Но в худшем случае вы берете свое дело, вы стремитесь к стене
Tu déménages dans un monde qui n'existe plus
Вы переезжаете в мир, которого больше не существует
Ce soir, au revoir, belle soirée
Сегодня, до свидания, прекрасный вечер
Ça n'me fera jamais pleurer
Это никогда не заставит меня плакать
J'devrais dire merci, faudrait qu'j'ai mal pour ton histoire
Я должен сказать спасибо, мне должно быть больно за твою историю
Faudrait qu'je mette ma vie dans ta tirelire
Я должен положить свою жизнь в твою копилку
Et l'monde te semblerait normal
И мир покажется тебе нормальным
J'devrais dire merci, faudrait dire merci, mon amour
Я должен сказать спасибо, должен сказать спасибо, моя любовь
J'devrais dire merci, faudrait dire merci, mon amour
Я должен сказать спасибо, должен сказать спасибо, моя любовь
Mais au pire tu prends ta caisse, tu vises un mur
Но в худшем случае вы берете свое дело, вы стремитесь к стене
Tu déménages dans un monde qui n'existe plus
Вы переезжаете в мир, которого больше не существует
Ce soir, au revoir, belle soirée
Сегодня, до свидания, прекрасный вечер
Ça n'me fera jamais pleurer
Это никогда не заставит меня плакать
Donc ce soir, belle soirée
Итак, сегодня прекрасный вечер
Ça n'me fera jamais pleurer
Это никогда не заставит меня плакать
Donc ce soir, belle soirée
Итак, сегодня прекрасный вечер
Ça n'me fera jamais pleurer
Это никогда не заставит меня плакать
Ça n'me fera jamais pleurer
Это никогда не заставит меня плакать
Donc ce soir, belle soirée
Итак, сегодня прекрасный вечер
Ça n'me fera jamais pleurer
Это никогда не заставит меня плакать
Mais au pire tu prends ta caisse, tu vises un mur
Но в худшем случае вы берете свое дело, вы стремитесь к стене
Tu déménages dans un monde qui n'existe plus
Вы переезжаете в мир, которого больше не существует
Ce soir, au revoir, belle soirée
Сегодня, до свидания, прекрасный вечер
Ça n'me fera jamais pleurer
Это никогда не заставит меня плакать





Авторы: Lucas Terrier (zed Yun Pavarotti), Juliette Pascaud (juliet Notzisway), Romain Leveque (osha)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.