Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faudrait
dire
merci,
faudrait
qu'j'adore
tous
mes
cauchemars
Я
должен
сказать
спасибо,
я
должен
любить
все
свои
кошмары
Faudrait
qu'je
pleure
ce
soir
pour
ta
p'tite
vie
Я
должен
плакать
сегодня
вечером
за
твою
маленькую
жизнь
Et
l'monde
te
semblerait
normal
И
мир
покажется
тебе
нормальным
J'devrais
dire
merci,
faudrait
dire
merci,
mon
amour
Я
должен
сказать
спасибо,
должен
сказать
спасибо,
моя
любовь
J'devrais
dire
merci,
faudrait
dire
merci,
mon
amour
Я
должен
сказать
спасибо,
должен
сказать
спасибо,
моя
любовь
Mais
au
pire
tu
prends
ta
caisse,
tu
vises
un
mur
Но
в
худшем
случае
вы
берете
свое
дело,
вы
стремитесь
к
стене
Tu
déménages
dans
un
monde
qui
n'existe
plus
Вы
переезжаете
в
мир,
которого
больше
не
существует
Ce
soir,
au
revoir,
belle
soirée
Сегодня,
до
свидания,
прекрасный
вечер
Ça
n'me
fera
jamais
pleurer
Это
никогда
не
заставит
меня
плакать
J'devrais
dire
merci,
faudrait
qu'j'ai
mal
pour
ton
histoire
Я
должен
сказать
спасибо,
мне
должно
быть
больно
за
твою
историю
Faudrait
qu'je
mette
ma
vie
dans
ta
tirelire
Я
должен
положить
свою
жизнь
в
твою
копилку
Et
l'monde
te
semblerait
normal
И
мир
покажется
тебе
нормальным
J'devrais
dire
merci,
faudrait
dire
merci,
mon
amour
Я
должен
сказать
спасибо,
должен
сказать
спасибо,
моя
любовь
J'devrais
dire
merci,
faudrait
dire
merci,
mon
amour
Я
должен
сказать
спасибо,
должен
сказать
спасибо,
моя
любовь
Mais
au
pire
tu
prends
ta
caisse,
tu
vises
un
mur
Но
в
худшем
случае
вы
берете
свое
дело,
вы
стремитесь
к
стене
Tu
déménages
dans
un
monde
qui
n'existe
plus
Вы
переезжаете
в
мир,
которого
больше
не
существует
Ce
soir,
au
revoir,
belle
soirée
Сегодня,
до
свидания,
прекрасный
вечер
Ça
n'me
fera
jamais
pleurer
Это
никогда
не
заставит
меня
плакать
Donc
ce
soir,
belle
soirée
Итак,
сегодня
прекрасный
вечер
Ça
n'me
fera
jamais
pleurer
Это
никогда
не
заставит
меня
плакать
Donc
ce
soir,
belle
soirée
Итак,
сегодня
прекрасный
вечер
Ça
n'me
fera
jamais
pleurer
Это
никогда
не
заставит
меня
плакать
Ça
n'me
fera
jamais
pleurer
Это
никогда
не
заставит
меня
плакать
Donc
ce
soir,
belle
soirée
Итак,
сегодня
прекрасный
вечер
Ça
n'me
fera
jamais
pleurer
Это
никогда
не
заставит
меня
плакать
Mais
au
pire
tu
prends
ta
caisse,
tu
vises
un
mur
Но
в
худшем
случае
вы
берете
свое
дело,
вы
стремитесь
к
стене
Tu
déménages
dans
un
monde
qui
n'existe
plus
Вы
переезжаете
в
мир,
которого
больше
не
существует
Ce
soir,
au
revoir,
belle
soirée
Сегодня,
до
свидания,
прекрасный
вечер
Ça
n'me
fera
jamais
pleurer
Это
никогда
не
заставит
меня
плакать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Terrier (zed Yun Pavarotti), Juliette Pascaud (juliet Notzisway), Romain Leveque (osha)
Альбом
Encore
дата релиза
07-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.