Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouh
oh,
ouh
oh,
oh
Оу,
о,
оу,
о,
о
Donne-moi
la
légende,
donne-moi
tout
ce
que
je
veux,
donne
Дай
мне
легенду,
дай
мне
всё,
что
я
хочу,
дай
J'suis
dans
le
couloir,
au
fond
c'est
que
du
feu,
eh
Я
в
коридоре,
в
глубине
– только
пламя,
эй
Des
morts
à
ma
table,
des
gens
qui
vivent
heureux,
eh
Мёртвые
за
моим
столом,
живые
счастливы,
эй
J'achève
v'là
les
merdes,
car
je
connais
leurs
yeux,
eh
Я
добиваю
эту
дрянь,
ведь
я
знаю
их
взгляд,
эй
J'suis
sur
un
ballon,
j'aime
jeter
des
glaçons
Я
на
шаре,
люблю
кидать
лёд
Sur
les
gens
du
club
car
ils
ont
passé
leur
temps
à
m'ignorer,
j'me
suis
amélioré
На
людей
из
клуба,
они
тратили
время,
игнорируя
меня,
но
я
стал
лучше
J'voulais
être
comme
eux,
maintenant
j'veux
les
acheter
Раньше
хотел
быть
как
они,
теперь
хочу
их
купить
J'suis
dans
le
fleuve,
j'pensais
être
si
bien,
mais
maintenant,
c'est
froid
Я
в
реке,
думал,
что
так
хорошо,
но
теперь
здесь
холодно
J'sens
plus
la
cigarette
au
bout
des
doigts
Не
чувствую
сигареты
на
кончиках
пальцев
Je
veux
qu'un
silencieux,
pas
d'cinéma
Хочу
лишь
тишину,
никакого
кино
Pas
d'Lalaland
Никакого
Ла-Ла
Ленда
Lalalala,
pas
d'Lalaland
Лалалала,
никакого
Ла-Ла
Ленда
On
est
seuls
au
monde,
perdus
dans
un
idéal
Мы
одни
в
этом
мире,
потеряны
в
идеале
Pas
d'Lalaland,
moi
j'veux
rien
qui
fait
des
rêves
Никакого
Ла-Ла
Ленда,
мне
не
нужно
то,
что
создаёт
мечты
Mais
j'mourrai
si
je
l'ai
pas,
mon
Lalaland
Но
я
умру,
если
у
меня
его
нет,
мой
Ла-Ла
Ленд
Lalalala,
pas
d'Lalaland
Лалалала,
никакого
Ла-Ла
Ленда
On
est
seuls
au
monde,
perdus
dans
un
idéal
Мы
одни
в
этом
мире,
потеряны
в
идеале
Pas
d'Lalaland,
moi
j'veux
rien
qui
fait
des
rêves
Никакого
Ла-Ла
Ленда,
мне
не
нужно
то,
что
создаёт
мечты
Mais
j'mourrai
si
je
l'ai
pas,
mon
Lalaland
Но
я
умру,
если
у
меня
его
нет,
мой
Ла-Ла
Ленд
J'suis
le
fourmillier,
les
temps
ne
veulent
qu'un
ventre,
eh
Я
муравьед,
времена
хотят
лишь
брюхо,
эй
J'ai
d'la
place
au
max,
gourmand
comme
pétrolier,
eh
У
меня
места
в
избытке,
жаден,
как
нефтяник,
эй
'Xcuse,
faudrait
signer
là,
où
y
a
pas
la
marge,
il
Извини,
надо
подписать
там,
где
нет
поля,
он
Est
très
chouette
le
bateau,
mais
maintenant
ça
dégage
(yeah)
Очень
милый
этот
корабль,
но
теперь
он
уходит
(да)
Pigalle
à
moi
y
a
pas
une
heure,
j'ai
les
étages
et
la
lumière
Пигаль
мой,
нет
и
часа,
у
меня
этажи
и
свет
Suis
ses
copains
dans
la
Viper,
ouh
Слежу
за
её
друзьями
в
"Viper",
уу
C'est
pourtant
nice,
j'fais
que
rouler,
j'veux
des
requins
dans
la
cour,
et
des
dauphins
sur
le
palier
А
ведь
красиво,
я
лишь
качу,
хочу
акул
во
дворе
и
дельфинов
на
лестнице
Des
éléphants
dans
ma
tour
d'ivoire,
y
aura
des
loups
dans
la
forêt
Слонов
в
моей
башне
из
слоновой
кости,
будут
волки
в
лесу
C'est
tellement
gris
devant
le
beau
miroir,
le
grand
vautour
va
l'adorer
Так
серо
перед
прекрасным
зеркалом,
большой
гриф
это
обожает
J'suis
dans
le
fleuve,
j'pensais
être
si
bien
mais
maintenant,
c'est
froid
Я
в
реке,
думал,
что
так
хорошо,
но
теперь
здесь
холодно
J'sens
plus
la
cigarette
au
bout
des
doigts
Не
чувствую
сигареты
на
кончиках
пальцев
Je
veux
qu'un
silencieux,
pas
d'cinéma
Хочу
лишь
тишину,
никакого
кино
Pas
d'Lalaland
Никакого
Ла-Ла
Ленда
Lalalala,
pas
d'Lalaland
Лалалала,
никакого
Ла-Ла
Ленда
On
est
seuls
au
monde,
perdus
dans
un
idéal
Мы
одни
в
этом
мире,
потеряны
в
идеале
Pas
d'Lalaland,
moi
j'veux
rien
qui
fait
des
rêves
Никакого
Ла-Ла
Ленда,
мне
не
нужно
то,
что
создаёт
мечты
Mais
j'mourrai
si
je
l'ai
pas,
mon
Lalaland
Но
я
умру,
если
у
меня
его
нет,
мой
Ла-Ла
Ленд
Lalalala,
pas
d'Lalaland
Лалалала,
никакого
Ла-Ла
Ленда
On
est
seuls
au
monde,
perdus
dans
un
idéal
Мы
одни
в
этом
мире,
потеряны
в
идеале
Pas
d'Lalaland,
moi
j'veux
rien
qui
fait
des
rêves
Никакого
Ла-Ла
Ленда,
мне
не
нужно
то,
что
создаёт
мечты
Mais
j'mourrai
si
je
l'ai
pas,
mon
Lalaland
Но
я
умру,
если
у
меня
его
нет,
мой
Ла-Ла
Ленд
J'suis
dans
le
fleuve,
j'pensais
être
si
bien
mais
maintenant,
c'est
froid
Я
в
реке,
думал,
что
так
хорошо,
но
теперь
здесь
холодно
J'sens
plus
la
cigarette
au
bout
des
doigts
Не
чувствую
сигареты
на
кончиках
пальцев
Je
veux
qu'un
silencieux,
pas
d'cinéma
Хочу
лишь
тишину,
никакого
кино
(Pas
d'Lalaland)
Oh,
mon
Lalaland
(Никакого
Ла-Ла
Ленда)
О,
мой
Ла-Ла
Ленд
Oh,
mon
Lalaland
О,
мой
Ла-Ла
Ленд
Oh,
mon
Lalaland
О,
мой
Ла-Ла
Ленд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Leveque, Lucas Terrier (zed Yun Pavarotti), Juliette Pascaud (juliet Notzisway)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.