Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
grand
vautour,
il
perd
des
plumes
Hey,
großer
Geier,
er
verliert
Federn
Comme
hier
y
a
que
d'l'écume
Wie
gestern
gibt's
nur
Schaum
Encore
des
litres
d'amour
il
espère
Noch
Liter
voll
Liebe
hofft
er
Rien
d'autre
qu'un
autre
détour
Nichts
als
einen
anderen
Umweg
Moins
de
sang
dans
les
beaux
jours
Weniger
Blut
in
schönen
Tagen
Une
main
qui
vient
se
glisser
Eine
Hand,
die
sich
anschleicht
Sous
son
œil
qui
n'sait
que
Unter
seinem
Auge,
das
nur
Voir
un
monde
où
c'est
tout
rond
Eine
ganz
runde
Welt
sieht
Il
veut
jouer
du
ballon
Er
will
Ball
spielen
Tendre
la
griffe
à
l'autre
monstre
et
l'aimer
fort
Die
Klaue
dem
anderen
Monster
reichen
und
es
stark
lieben
Aller
chasser
au
réveil
Beim
Aufwachen
jagen
gehen
Dire
mon
amour
est
crevé
Sagen:
Meine
Liebe
ist
geplatzt
S'éteindre
et
qu'une
autre
bête
vienne
aimer
Verlöschen
und
dass
ein
anderes
Tier
kommt
zu
lieben
Pondre
sans
aucun
amour
Eier
legen
ohne
Liebe
Pour
dire
comme
on
est
seul
Um
zu
sagen,
wie
einsam
wir
sind
C'est
un
désert
plein
d'eau
Es
ist
eine
Wüste
voll
Wasser
Pondre
sans
aucun
amour
Eier
legen
ohne
Liebe
Pour
dire
comme
on
est
seul
Um
zu
sagen,
wie
einsam
wir
sind
C'est
un
désert
plein
d'eau
Es
ist
eine
Wüste
voll
Wasser
J'm'envole
mais
le
soir
dans
les
bras
y
a
que
des
mots
durs
Ich
flieg
davon,
doch
abends
in
Armen
nur
harte
Worte
J'ai
la
tête
mouillée,
j'comprends
rien,
c'est
que
des
grandes
dunes
Mein
Kopf
ist
nass,
ich
versteh
nichts,
nur
große
Dünen
Attrape-moi
d'en
bas,
ouais
s'te
plaît,
j'accepte
la
grosse
chute
Fang
mich
von
unten,
ja
bitte,
ich
nehm
den
Sturz
an
Putain,
c'est
immense
putain,
je
fais
l'tour
mais
Verdammt,
ist
das
riesig,
verdammt,
ich
umrund's
doch
Grand
vautour
vit
sous
la
lune,
celle
qui
protège
les
amoureux
Großer
Geier
lebt
unter
dem
Mond,
der
Liebende
beschützt
Y
a
pas
d'pont
sans
qu'on
crève
pour
eux,
j'aurai
l'sourire
sous
le
sable
Keine
Brücke
ohne
dass
wir
für
sie
bluten,
ich
lächle
unter
dem
Sand
Y
a
rien
d'pire
qu'la
fin
d'un
rêve,
qu'un
monde
réel
sous
une
neige
d'or
Nichts
schlimmer
als
ein
Traumende,
als
echte
Welt
unter
Goldschnee
Vivre
dans
l'infini
tout
seul,
c'est
un
soleil
qui
n'fait
pas
d'ombre
Leben
in
der
Unendlichkeit
allein,
ist
eine
sonnenlose
Sonne
Vivre,
c'est
un
coffre
mais
j'ai
qu'une
pierre
dans
ma
poche
Leben
ist
eine
Truhe,
doch
ich
hab
nur
Stein
in
der
Tasche
J'la
pose
et
qu'une
autre
terre
vienne
l'aimer
Ich
leg
ihn
hin,
dass
and're
Erde
kommt
ihn
zu
lieben
Pondre
sans
aucun
amour
Eier
legen
ohne
Liebe
Pour
dire
comme
on
est
seul
Um
zu
sagen,
wie
einsam
wir
sind
C'est
un
désert
plein
d'eau
Es
ist
eine
Wüste
voll
Wasser
Pondre
sans
aucun
amour
Eier
legen
ohne
Liebe
Pour
dire
comme
on
est
seul
Um
zu
sagen,
wie
einsam
wir
sind
C'est
un
désert
plein
d'eau
Es
ist
eine
Wüste
voll
Wasser
Pondre
sans
aucun
amour
Eier
legen
ohne
Liebe
Pour
dire
comme
on
est
seul
Um
zu
sagen,
wie
einsam
wir
sind
C'est
un
désert
plein
d'eau
Es
ist
eine
Wüste
voll
Wasser
Pondre
sans
aucun
amour
Eier
legen
ohne
Liebe
Pour
dire
comme
on
est
seul
Um
zu
sagen,
wie
einsam
wir
sind
C'est
un
désert
plein
d'eau
Es
ist
eine
Wüste
voll
Wasser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Leveque, Lucas Terrier (zed Yun Pavarotti)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.