Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
grand
vautour,
il
perd
des
plumes
Эй,
большой
грифон,
ты
теряешь
перья
Comme
hier
y
a
que
d'l'écume
Как
вчера
- лишь
пена
на
ветру
Encore
des
litres
d'amour
il
espère
Он
надеется
на
литры
любви
Rien
d'autre
qu'un
autre
détour
Лишь
на
новый
поворот
Moins
de
sang
dans
les
beaux
jours
Меньше
крови
в
лучшие
дни
Une
main
qui
vient
se
glisser
Рука,
что
скользит
Sous
son
œil
qui
n'sait
que
Под
его
глазом,
видящим
лишь
Voir
un
monde
où
c'est
tout
rond
Мир,
где
всё
кругло
Il
veut
jouer
du
ballon
Он
хочет
играть
в
мяч
Tendre
la
griffe
à
l'autre
monstre
et
l'aimer
fort
Протянуть
когти
другому
монстру
и
сильно
любить
Aller
chasser
au
réveil
Пойти
на
охоту
на
рассвете
Dire
mon
amour
est
crevé
Сказать:
"Моя
любовь
мертва"
S'éteindre
et
qu'une
autre
bête
vienne
aimer
Угаснуть
и
пусть
другое
чудовище
придет
любить
Pondre
sans
aucun
amour
Рождать
без
любви
Pour
dire
comme
on
est
seul
Чтоб
сказать,
как
одиноко
C'est
un
désert
plein
d'eau
Это
водяная
пустыня
Pondre
sans
aucun
amour
Рождать
без
любви
Pour
dire
comme
on
est
seul
Чтоб
сказать,
как
одиноко
C'est
un
désert
plein
d'eau
Это
водяная
пустыня
J'm'envole
mais
le
soir
dans
les
bras
y
a
que
des
mots
durs
Я
лечу,
но
вечером
в
объятьях
лишь
жёсткие
слова
J'ai
la
tête
mouillée,
j'comprends
rien,
c'est
que
des
grandes
dunes
Голова
мокрая,
не
понимаю
- одни
дюны
Attrape-moi
d'en
bas,
ouais
s'te
plaît,
j'accepte
la
grosse
chute
Поймай
меня
снизу,
да
пожалуйста,
я
принимаю
падение
Putain,
c'est
immense
putain,
je
fais
l'tour
mais
Чёрт,
это
огромно,
чёрт,
я
хожу
кругами,
но
Grand
vautour
vit
sous
la
lune,
celle
qui
protège
les
amoureux
Большой
грифон
живёт
под
луной,
что
хранит
влюблённых
Y
a
pas
d'pont
sans
qu'on
crève
pour
eux,
j'aurai
l'sourire
sous
le
sable
Нет
моста
без
смерти
за
них,
я
улыбнусь
под
песком
Y
a
rien
d'pire
qu'la
fin
d'un
rêve,
qu'un
monde
réel
sous
une
neige
d'or
Нет
хуже
конца
мечты,
чем
реальный
мир
под
золотым
снегом
Vivre
dans
l'infini
tout
seul,
c'est
un
soleil
qui
n'fait
pas
d'ombre
Жить
в
бесконечности
одному
- это
солнце
без
тени
Vivre,
c'est
un
coffre
mais
j'ai
qu'une
pierre
dans
ma
poche
Жизнь
- это
сундук,
но
в
кармане
лишь
камень
J'la
pose
et
qu'une
autre
terre
vienne
l'aimer
Кладу
его,
и
пусть
другая
земля
его
полюбит
Pondre
sans
aucun
amour
Рождать
без
любви
Pour
dire
comme
on
est
seul
Чтоб
сказать,
как
одиноко
C'est
un
désert
plein
d'eau
Это
водяная
пустыня
Pondre
sans
aucun
amour
Рождать
без
любви
Pour
dire
comme
on
est
seul
Чтоб
сказать,
как
одиноко
C'est
un
désert
plein
d'eau
Это
водяная
пустыня
Pondre
sans
aucun
amour
Рождать
без
любви
Pour
dire
comme
on
est
seul
Чтоб
сказать,
как
одиноко
C'est
un
désert
plein
d'eau
Это
водяная
пустыня
Pondre
sans
aucun
amour
Рождать
без
любви
Pour
dire
comme
on
est
seul
Чтоб
сказать,
как
одиноко
C'est
un
désert
plein
d'eau
Это
водяная
пустыня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Leveque, Lucas Terrier (zed Yun Pavarotti)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.