Текст и перевод песни Zedbazi - Yakh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جوجه
هارو
نشمُردم
I
didn't
count
the
chickens,
baby
زاخار
پاییز
نیست
A
thug
isn't
autumn
سختیا
رو
رد
کردن
Overcame
the
hardships
ترقی
آسون
نیست
Progress
isn't
easy,
girl
روشن
فکرا
افسردن
The
intellectuals
are
depressed
غر
میزنن
یه
ریز
They
whine
constantly
آخرشم
گوه
خوردن
In
the
end,
they
ate
shit
یکم
یخ
برام
بریز
Pour
me
some
ice,
darling
وقتی
استارت
زدیم
این
جاده
رو
ساختن
When
we
started,
they
built
this
road
پره
پیچه
خم
بود
پره
دزد
و
راهزن
Full
of
twists
and
turns,
full
of
thieves
and
bandits
منت
نمیزارم
فقط
خواستم
I'm
not
bragging,
just
wanted
بدونن
کی
این
جاده
رو
سیف
کرد
و
صاف
کرد
Them
to
know
who
secured
and
paved
this
road,
sweetheart
شاید
بهترین
سالامو
سوزوندم
Maybe
I
burned
my
best
years
ولی
صدا
زیرزمین
رفت
بالا
تو
سکوتم
But
the
underground
sound
rose
in
my
silence
ویلسون
آدم
جاهایه
سخته
Wilson,
a
man
belongs
in
tough
places,
honey
که
خاکشو
خورده
و
دادگاشو
رفته
Where
he's
eaten
the
dirt
and
paid
his
dues
می
بردنم
تو
امنیت
ملی
They
took
me
to
national
security
تورو
نگرفتن
چون
یه
شخصیت
چرتی
They
didn't
take
you
because
you're
a
trivial
character
اما
حالا
تویه
وضعیت
فعلی
من
تبریک
دارمو
But
now
in
the
current
situation,
I
deserve
congratulations
تو
تسلیت
هری
And
you
condolences
پدر
رپ
بودیو
پیچیدی
در
رفتی
You
were
the
father
of
rap
and
you
bailed,
babe
واینسادی
پاش
پدری
نکردی
You
didn't
stand
by
it,
you
didn't
act
like
a
father
هیچی
نبودی
الانم
کسی
نیستی
و
بس
You
were
nothing,
and
you're
still
nothing,
that's
it
بچتو
بزرگ
کردیم
شده
چیزی
که
هست
We
raised
your
child,
he
became
what
he
is
جوجه
هارو
نشمُردم
I
didn't
count
the
chickens
زاخار
پاییز
نیست
A
thug
isn't
autumn
پله
هارو
رد
کردم
I
passed
the
steps
ترقی
آسون
نیست
Progress
isn't
easy
این
انتلکا
افسردن
These
intellectuals
are
depressed
غر
میزنن
یه
ریز
They
whine
constantly
آخرشم
بد
سوختن
In
the
end,
they
burned
badly
یکم
یخ
روشون
بریز
Pour
some
ice
on
them
شروع
کردیم
کل
داستانو
ما
We
started
the
whole
story
پس
دیگه
رخ
نگیر
جلوم
کاسپارف
خان
So
don't
appear
in
front
of
me,
Kasparov,
sir
میام
تویه
این
بازی
من
با
چهارتا
استاد
I
come
into
this
game
with
four
masters
آره
یه
گره
ای
بودو
تش
کار
راه
افتاد
Yeah,
there
was
a
knot
and
the
fire
started
فاز
خیریی
میان
همش
دروغه
تشم
They
act
charitable,
it's
all
lies,
my
fire
اینا
رپرن
یا
فعال
حقوق
بشر
Are
these
rappers
or
human
rights
activists?
اگه
خدافظیم
کنی
سریع
بجات
If
you
say
goodbye
quickly
in
your
place
باید
بیاد
رپ
کنه
مسیح
علینژاد
Masih
Alinejad
should
come
and
rap
نه
نمی
خوام
بزنم
به
دخلت
لطمه
No,
I
don't
want
to
harm
your
entrance
ولی
اجرا
گذاشتی
یا
که
مجلس
ختمه
But
did
you
have
a
concert
or
a
funeral?
سوبرا
جمع
شدن
باز
دور
تا
دور
The
homies
gathered
around
again
زد
اومد
تعطیل
کنین
فورس
ماژور
Zed
came,
shut
it
down,
force
majeure
برفاوور
بسه
دیگه
نق
زدن
Enough
whining,
braggart
ول
نمیکنن
تا
همرو
دق
ندن
They
won't
stop
until
they
annoy
everyone
میگن
رپ
فقط
اعتراض
روشونو
برم
من
They
say
rap
is
just
protest,
I'll
go
on
them
اوضاع
خوب
شه
که
باید
دوکونو
ببندن
If
things
get
better,
they'll
have
to
close
shop
دوییدم
دوییدم
روبانو
بریدم
(هه،
آ)
I
ran,
I
ran,
I
cut
the
ribbon
(Ha,
yeah)
گستاخ
و
پرو
آدم
گوهیم
(من)
Insolent
and
arrogant,
I'm
a
shitty
person
(Me)
کت
باز
راه
میرم
یه
نمه
اُریبم
(هَـ)
I
walk
with
my
jacket
open,
a
little
slanted
(Huh)
جلو
دهنتو
بگیر
انگار
کوویدم
(برر)
Shut
your
mouth,
it's
like
I
have
Covid
(Brrr)
ماها
رولامونو
قبلا
چاقیدیم
(آ)
We've
already
rolled
our
rolls
(Yeah)
شاخارو
شکوندیم
(آ)
We
broke
the
horns
(Yeah)
آجارو
ساییدیم
(هوو)
We
sanded
the
bricks
(Hoo)
عشق
است
دادا
استیلو
که
دیدی
(عشق
است)
Love
is
bro,
the
style
you
saw
(Love
is)
پوستشو
کندیم
هستشو
جوییدیم
(ها
ها
ها)
We
peeled
its
skin,
chewed
its
core
(Ha
ha
ha)
تو
نه
شری
نه
شاگرد
اول
You're
neither
bad
nor
top
of
the
class
نه
تنبل
بودی
و
نه
اهل
دفتر
Neither
lazy
nor
a
bookworm
الان
مبصر
شدی
گیر
میدی
عمدا
Now
you've
become
a
monitor,
you're
nagging
on
purpose
یجا
بچگیت
دستکاری
شدی
حتما
Somewhere
in
your
childhood,
you
were
definitely
manipulated
(یخ
کو؟)
(Where's
the
ice?)
تو
این
فرصت
طلایی
In
this
golden
opportunity
نه
داداش
یه
قرون
ته
جیب
نداری
No,
bro,
you
don't
have
a
penny
in
your
pocket
زاخار
واگون
و
اشتباه
سواری
Thug,
wrong
wagon
and
wrong
ride
پس
گوه
نخور
اگه
اشتها
نداری
So
shut
up
if
you
don't
have
an
appetite
جوجه
هارو
نشمُردم
I
didn't
count
the
chickens
زاخار
پاییز
نیست
A
thug
isn't
autumn
سختیا
رو
رد
کردن
Overcame
the
hardships
ترقی
آسون
نیست
Progress
isn't
easy
روشن
فکرا
افسردن
The
intellectuals
are
depressed
غر
میزنن
یه
ریز
They
whine
constantly
آخرشم
گوه
خوردن
In
the
end,
they
ate
shit
یکم
یخ
برام
بریز
Pour
me
some
ice
شهر
داره
میره
زیر
سایه
The
city
is
going
under
the
shadow
سفینمون
اومد
Our
ship
has
come
بیاد
جلو
هرکی
داره
آره
Anyone
who
has
it,
come
forward,
yeah
نه
دیدم
تو
شهر
I
didn't
see
in
the
city
کار
زدِ
زاخار
عب
نداره
Zed's
work
hit,
it
doesn't
matter
کار
زدِ
زاخار
عب
نداره
Zed's
work
hit,
it
doesn't
matter
کار
خودمونو
عب
نداره
Our
own
work,
it
doesn't
matter
این
شاخ
الکیا
هم
واسه
غیبت
آره
These
fake
thugs
are
also
for
gossip,
yeah
جوجه
هارو
نشمُردم
I
didn't
count
the
chickens
(بس
که
فقط
سینه
میزنم)
(Because
I
only
breastfeed)
سختیارو
رد
کردن
Overcame
the
hardships
روشن
فکرا
افسردن
The
intellectuals
are
depressed
(فاز
فاز
پوپولیستیه؟)
(Is
it
a
populist
phase?)
آخرشم
گوه
خوردن
In
the
end,
they
ate
shit
(گوشیمو
بده
بابا
مارکت
داره
باز
میکنه)
(Give
me
my
phone,
dad,
the
market
is
opening)
دوست
دارم
وقتی
بورس
میره
بالا
I
love
it
when
the
stock
market
goes
up
بد
اخلاقم
لوس
میشه
حالا
My
bad
temper
gets
spoiled
now
لخت
می
شه
میگه
موسیو
ووالا
She
gets
naked
and
says
"Monsieur,
voila!"
ولی
وقت
ندارم
بیار
جوسمو
بابا
But
I
don't
have
time,
bring
my
juice,
dad
کس
خار
تویه
لش
بازی
منم
I'm
a
badass
in
the
crew,
too
خوش
برخوردم
اما
نشناسی
انم
I'm
polite,
but
you
won't
recognize
me
اینور
اونور
سنگا
رو
سرم
Rocks
on
my
head
here
and
there
منم
شوس
میرم
شده
صد
تا
میزنم
I'm
going
to
Shoush,
I've
hit
a
hundred
سیجل
همون
چته
قدیمه
Sijal
is
the
same
old
dude
قبل
این
که
بشه
پدیده
Before
he
became
a
phenomenon
یکمی
مریض
خُله
همیشه
جدیده
A
little
sick,
crazy,
always
new
زبون
از
ریشه
دریده
Tongue
ripped
from
the
root
یارو
یه
رو
میاد
میگه
اعوذ
بالله
The
dude
comes
one
day
and
says
"I
seek
refuge
in
God"
یه
روم
چوو
بلا
One
day,
"Choo
بلا"
شکل
عوض
میکنه
انگاری
بالماسکه
اس
He
changes
shape
as
if
it's
a
masquerade
همش
حرف
از
انسان
حقوقه
یکسان
All
talk
of
human
rights,
equal
rights
پس
چرا
خودش
تو
دورانِ
شامپانزس
So
why
is
he
himself
in
the
chimpanzee
era?
بیا
بینم
Come
on,
let
me
see
اینا
مستقل
نیستن
فقط
بی
عرضن
These
aren't
independent,
they're
just
incompetent
میترسم
یه
چی
بگم
منم
یهو
ریپورت
شم
I'm
afraid
to
say
something
and
suddenly
get
reported
نوچه
هات
ته
تش
لات
کوچه
بقلین
Your
minions
are
at
the
bottom
of
the
fire,
thugs
of
the
next
alley
یکی
بره
بشون
بگه
الان
تو
چه
محلین
Someone
go
tell
them
what
neighborhood
they're
in
now
چون
این
انتلکتا
تنگه
فکرا
Because
these
intellectuals
have
narrow
minds
رپ
و
کردن
زنگ
انشاء
They
turned
rap
into
a
composition
bell
نمیدونن
زیرزمین
نمیمونه
لنگ
امضا
They
don't
know
the
underground
doesn't
stay
pending
a
signature
اینجا
همه
همو
میزنن
جنگه
انگا
Here
everyone
hits
each
other,
it's
like
a
war
نمک
نشناسِ
سفید
شده
رنگ
چشما
Ungrateful,
his
eyes
turned
white
بم
میگه
خیلی
شدی
فاسد
و
ردی
He
tells
me
I've
become
too
corrupt
and
astray
کاسب
و
سطحی
باشه
تو
مردی
Be
a
businessman
and
superficial,
then
you're
a
man
خب
اصلا
نمیگیره
حاجی
فازتو
هرکی
Well,
nobody
gets
your
vibe,
dude
شاعر
قرن
بابا
حافظ
و
سعدی
Poet
of
the
century,
dad,
Hafez
and
Saadi
فلسفی
شدن
اراذل
کدی
Thugs
became
philosophical
در
حدی
نبودن
برن
مراحل
بعدی
They
weren't
good
enough
to
go
to
the
next
stages
یه
مشت
بی
سوادِ
هرزه
علاف
A
bunch
of
illiterate,
slutty
loafers
اومدن
میخوان
به
ما
بدن
درس
اخلاق
Came
and
want
to
teach
us
morals
جوجه
هارو
نشمُردم
I
didn't
count
the
chickens
زاخار
پاییز
نیست
A
thug
isn't
autumn
سختیا
رو
رد
کردن
Overcame
the
hardships
ترقی
آسون
نیست
Progress
isn't
easy
روشن
فکرا
افسردن
The
intellectuals
are
depressed
غر
میزنن
یه
ریز
They
whine
constantly
آخرشم
گوه
خوردن
In
the
end,
they
ate
shit
یکم
یخ
برام
بریز
Pour
me
some
ice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zed Bazi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.