Текст и перевод песни Zedbazi, Hichkas - Paint the World (Radio Mix)
It
was
a
sunny
Это
был
солнечный
день.
Afternoon
you
confronted
me
Днем
ты
столкнулся
со
мной
лицом
к
лицу
It
was
a
sunny,
a
sunny
Sunday
Это
было
солнечное,
солнечное
воскресенье.
I
had
a
feeling
you
go
some
fun
and
some
foggy
У
меня
было
предчувствие
что
ты
пойдешь
веселый
и
немного
туманный
After
one
two
to
five
glasses
of
fine
fucking
rum
После
одного
двух
пяти
бокалов
отличного
гребаного
Рома
I
met
myself,
that's
how
I
know
all
of
your
secrets
Я
встретил
самого
себя,
вот
откуда
я
знаю
все
твои
секреты.
Cause
I
left
myself,
and
I
will
never
fear
again,
I
Потому
что
я
ушел
сам,
и
я
больше
никогда
не
буду
бояться.
Wish
we
could
run
na,
fast
like
a
shot
Жаль,
что
мы
не
можем
бежать
быстро,
как
выстрел.
Wish
we
had
a
bigger
plan
but
I'm
afraid
we
have
not
Хотелось
бы,
чтобы
у
нас
был
план
побольше,
но,
боюсь,
у
нас
его
нет.
"Na,
ain't
got
much
but
we
got
color"
-Нет,
у
нас
не
так
уж
много
денег,
но
зато
есть
цвет.
"Na,
ain't
got
much
but
we
got
color",
he
said
"Нет,
не
так
уж
много,
но
у
нас
есть
цвет",
- сказал
он.
"Ain't
got
much
but
we
got
color"
"У
нас
не
так
много,
но
зато
есть
цвет".
"Color
could
be
the
way
to
conquer
them"
"Цвет
может
быть
способом
завоевать
их".
I
paint
the
whole
wide
world
for
you
mami
Я
раскрашиваю
весь
мир
для
тебя,
детка.
Paint
the
whole
wide
world
for
me
papi
Нарисуй
для
меня
целый
мир,
папочка.
If
we
paint
together
we
can
make
a
change
Если
мы
будем
рисовать
вместе,
мы
сможем
что-то
изменить.
Things
will
never
ever
be
the
same
Все
уже
никогда
не
будет
как
прежде.
Remember
sunny
Помнишь
солнышко
Afternoons
up
in
unity
Полдень
в
единстве.
About
the
question,
no
answer
of
me
На
этот
вопрос
у
меня
нет
ответа.
I
had
a
feeling
you
go
some
dumb
and
some
happy
У
меня
было
чувство,
что
ты
становишься
какой-то
глупой,
а
какой-то
счастливой.
After
one
two
to
five
glasses
of
fine
fucking
rum
После
одного
двух
пяти
бокалов
отличного
гребаного
Рома
We
grace
this
shit,
that's
how
we
burst
all
of
your
fiction
Мы
украшаем
это
дерьмо,
вот
как
мы
разрушаем
всю
вашу
выдумку
Cause
we
wake
this
shit,
and
we
will
never
sleep
again
Потому
что
мы
разбудим
это
дерьмо
и
больше
никогда
не
заснем.
Wish
we
grow
high,
big
as
a
lie
Жаль,
что
мы
не
выросли
высокими,
большими,
как
ложь.
Which
we
could
be
blind,
to
be
apart
for
a
while
Что
мы
могли
бы
быть
слепы,
чтобы
быть
порознь
на
какое-то
время.
I
met
a
shady
dog
wet
from
the
storms
and
he
said
Я
встретил
тенистого
пса,
мокрого
от
бурь,
и
он
сказал:
"Baby
if
I
could
I
paint
the
whole
world
red
for
you"
"Детка,
если
бы
я
мог,
я
бы
раскрасил
весь
мир
красным
для
тебя".
"Blood
red
for
you"
"Кроваво-красный
для
тебя"
"I
paint
the
whole
God
damn
shit
red"
"Я
раскрашиваю
все
это
чертово
дерьмо
в
красный
цвет".
Paint
the
world
Раскрасьте
мир!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chester Rushing, Jean David Sarfati, Jeff Jacobs, Raphaël Saal, Timothee Aeby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.