Текст и перевод песни Zedbazi, Hichkas - Paint the World (Radio Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paint the World (Radio Mix)
Раскрасить мир (Радио версия)
It
was
a
sunny
Это
был
солнечный
Afternoon
you
confronted
me
День,
когда
ты
бросила
мне
вызов
It
was
a
sunny,
a
sunny
Sunday
Это
было
солнечное,
солнечное
воскресенье
I
had
a
feeling
you
go
some
fun
and
some
foggy
У
меня
было
чувство,
что
ты
немного
повеселишься
и
немного
погрустишь
After
one
two
to
five
glasses
of
fine
fucking
rum
После
одного,
двух,
пяти
стаканов
чертовски
хорошего
рома
I
met
myself,
that's
how
I
know
all
of
your
secrets
Я
встретил
себя,
вот
как
я
знаю
все
твои
секреты
Cause
I
left
myself,
and
I
will
never
fear
again,
I
Потому
что
я
покинул
себя,
и
я
больше
никогда
не
буду
бояться,
я
Wish
we
could
run
na,
fast
like
a
shot
Хотел
бы,
чтобы
мы
могли
бежать,
быстро,
как
выстрел
Wish
we
had
a
bigger
plan
but
I'm
afraid
we
have
not
Хотел
бы,
чтобы
у
нас
был
план
побольше,
но
боюсь,
что
у
нас
его
нет
"Na,
ain't
got
much
but
we
got
color"
"Нет,
у
нас
немного,
но
у
нас
есть
цвет"
"Na,
ain't
got
much
but
we
got
color",
he
said
"Нет,
у
нас
немного,
но
у
нас
есть
цвет",
- сказал
он
"Ain't
got
much
but
we
got
color"
"Немного,
но
у
нас
есть
цвет"
"Color
could
be
the
way
to
conquer
them"
"Цвет
может
быть
способом
покорить
их"
I
paint
the
whole
wide
world
for
you
mami
Я
раскрашу
весь
мир
для
тебя,
малышка
Paint
the
whole
wide
world
for
me
papi
Раскрась
весь
мир
для
меня,
милый
If
we
paint
together
we
can
make
a
change
Если
мы
будем
рисовать
вместе,
мы
сможем
изменить
всё
Things
will
never
ever
be
the
same
Всё
никогда
не
будет
прежним
Remember
sunny
Помни
солнечные
Afternoons
up
in
unity
Дни
в
единстве
About
the
question,
no
answer
of
me
О
вопросе,
без
ответа
от
меня
I
had
a
feeling
you
go
some
dumb
and
some
happy
У
меня
было
чувство,
что
ты
немного
подурачишься
и
немного
порадуешься
After
one
two
to
five
glasses
of
fine
fucking
rum
После
одного,
двух,
пяти
стаканов
чертовски
хорошего
рома
We
grace
this
shit,
that's
how
we
burst
all
of
your
fiction
Мы
украшаем
эту
хрень,
вот
как
мы
разрушаем
весь
твой
вымысел
Cause
we
wake
this
shit,
and
we
will
never
sleep
again
Потому
что
мы
пробуждаем
эту
хрень,
и
мы
больше
никогда
не
уснем
Wish
we
grow
high,
big
as
a
lie
Хотел
бы,
чтобы
мы
росли
высоко,
как
ложь
Which
we
could
be
blind,
to
be
apart
for
a
while
Чтобы
мы
могли
быть
слепыми,
чтобы
быть
врозь
какое-то
время
I
met
a
shady
dog
wet
from
the
storms
and
he
said
Я
встретил
потрепанную
собаку,
мокрую
от
штормов,
и
он
сказал
"Baby
if
I
could
I
paint
the
whole
world
red
for
you"
"Детка,
если
бы
я
мог,
я
бы
раскрасил
весь
мир
в
красный
цвет
для
тебя"
"Blood
red
for
you"
"Кроваво-красный
для
тебя"
"I
paint
the
whole
God
damn
shit
red"
"Я
раскрашу
всю
эту
чертову
хрень
в
красный
цвет"
Paint
the
world
Раскрасить
мир
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chester Rushing, Jean David Sarfati, Jeff Jacobs, Raphaël Saal, Timothee Aeby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.