Текст и перевод песни Zedbazi feat. Sohrab Mj - Hamin.K.Ha
جا
رو
مبل
و
تخت
نی
رو
زمین
که
هست
Come
lie
down
on
the
sofa
or
on
the
bed,
they're
here
چیزی
برا
خوردن
نی
نون
پنیر
که
هست
There's
nothing
to
eat,
but
there's
bread
and
cheese
کارام
جدیده
رفتارام
عجیب
غریبه
نه
My
deeds
are
novel,
my
behavior
strange
and
bizarre,
huh?
حال
نمیکنی
نیا
همین
که
هـَ
If
you
don't
like
it,
don't
come,
just
get
out
یه
سری
مثبتن
یه
سری
منفی
Some
are
positive,
some
are
negative
یه
سری
خوشبخت
بعضیا
غمگین
Some
are
fortunate,
some
are
sad
یکی
گل
میزنه
عمدتاً
تشویق
One
scores
a
goal,
mostly
applause
چندتا
هم
غر
میزنن
دور
هم
تفسیر
A
few
grumble,
criticizing
together
فکر
میکرده
دوستش
دارن
از
صمیم
قلب
He
thought
his
lover
was
sincere
فهمیده
همش
بوده
به
یه
دلیل
بد
He
found
out
she
loved
him
for
a
bad
reason
آدما
اکثرن
خوبن
همیشه
نه
Most
people
are
good,
but
not
always
نون
بخور
به
نرخ
روزن
همین
که
هـَ
Eat
bread
at
the
day's
price,
just
like
that
نمیشه
اینجا
همه
چیو
درست
کرد
You
can't
fix
everything
here
باید
تو
این
سرا
درست
اومد
درست
رفت
You
must
come
and
go
with
integrity
in
this
world
احساس
کنار
منطق
از
این
به
بعد
From
now
on,
emotions
alongside
logic
فک
کن
شانسیه
، همین
که
هست
Think
of
it
as
a
gamble,
it
is
what
it
is
میپرسی
چرا
این
آره
اون
نه
You
ask
why
this
one
and
not
that
باز
شدی
یجوری
دلگیر
You're
getting
upset
somehow
این
کیه
با
اون
میره
Who
is
she
going
out
with?
چی
زیره
پاشون
خیلی
رفتی
تو
فکری
What's
beneath
their
feet,
you're
overthinking
it
میگی
، گرگا
گوشتارو
خوردن
You
say
the
wolves
ate
the
meat
میگی
، دزدا
پولارو
بردن
You
say
the
thieves
stole
the
money
میگی
، گرگا
گوشتارو
خوردن
You
say
the
wolves
ate
the
meat
میگی
، دزدا
پولارو
بردن
You
say
the
thieves
stole
the
money
همین
که
هـَ
Just
like
that
همین
که
هـَ
Just
like
that
همین
که
هـَ
Just
like
that
کت
شلوار
براق
موی
کم
Glossy
suit,
thin
hair
جوراب
سفید
پاچه
بالاتر
رون
تنگ
White
socks,
flared
pants,
tight
thighs
از
پنجره
یه
دست
دسته
بیرون
آویزون
A
tattooed
arm
dangles
from
the
window
بدن
سفید
رنگ
گچ
ساعد
دو
رنگ
Body
as
white
as
chalk,
forearms
in
two
colors
خواب
ظهر
رو
چمن
وسط
بلوار
Napping
on
the
grass
in
the
middle
of
the
boulevard
یه
خرما
و
قلیون
بعد
خوشحال
A
date
and
a
hookah,
then
he's
happy
پشتوانه
پشت
بازو
داره
زور
Supported
by
strength
in
his
biceps
پشتکار
تو
پشتک
آرزو
Aspirations
in
his
backflips
فوتبال
جمعه
با
کفش
مردونه
Playing
football
on
Fridays
in
men's
shoes
دوتا
سیخ
جیگر
فال
حافظ
خونه
Two
skewers
of
liver,
a
fortune
from
the
Quran
رو
صندلی
پارک
منظره
ی
دیدنی
A
scenic
view
from
the
park
bench
گلایل
و
نرگس
و
یاس
چیدنی
Gladiolus,
narcissus,
and
jasmine
to
choose
from
میپرسی
چرا
این
آره
اون
نه
You
ask
why
this
one
and
not
that
باز
شدی
یجوری
دلگیر
You're
getting
upset
somehow
این
کیه
با
اون
میره
Who
is
she
going
out
with?
چی
زیره
پاشون
خیلی
رفتی
تو
فکری
What's
beneath
their
feet,
you're
overthinking
it
گرگا
گوشتارو
خوردن
The
wolves
ate
the
meat
زدا
پولارو
بردن
The
thieves
stole
the
money
گرگا
گوشتارو
خوردن
The
wolves
ate
the
meat
زدا
پولارو
بردن
The
thieves
stole
the
money
همین
که
هـَ
Just
like
that
همین
که
هـَ
Just
like
that
همین
که
هـَ
Just
like
that
میپیچه
جلوت
میگه
قرار
کاری
داره
She
sweet-talks
you,
says
she
has
an
appointment
میزنه
تو
سه
حرف
میگه
باید
جایی
باشه
In
three
words,
she
says
she
has
to
be
somewhere
سرش
شلوغه
و
همش
پای
تلفنه
Her
head
is
always
down,
and
she's
always
on
the
phone
واسه
همین
سه
تا
خط
داره
آدیداسه
That's
why
she
has
three
Adidas
lines
میگه
استاده
تو
هر
قضیه
She
says
she
stands
up
for
every
cause
خیلی
بیشترم
میفهمه
از
بقیه
But
she
understands
others
much
less
میخواد
دنیارو
عوض
کنه
خودشو
نه
She
wants
to
change
the
world,
but
not
herself
همه
جارو
آباد
کنه
دوره
شو
نه
To
improve
every
place,
but
not
her
own
همه
فن
حریفم
هست
تو
هر
زمینه
She's
a
jack-of-all-trades
هه،
الکی
پیش
خودش
باورش
شده
Heh,
she's
fooled
herself
اسمشم
اعتباره
حرفشم
میره
Her
name
is
her
reputation,
her
words
travel
far
اگه
ختم
روزگاری
تو
هفتش
همین
که
هه
If
her
life
ends,
her
story
will
continue
میپرسی
چرا
این
آره
اون
نه
You
ask
why
this
one
and
not
that
باز
شدی
یجوری
دلگیر
You're
getting
upset
somehow
این
کیه
با
اون
میره
Who
is
she
going
out
with?
چی
زیره
پاشون
خیلی
رفتی
تو
فکری
What's
beneath
their
feet,
you're
overthinking
it
میگی
، گرگا
گوشتارو
خوردن
You
say
the
wolves
ate
the
meat
میگی
، دزدا
پولارو
بردن
You
say
the
thieves
stole
the
money
میگی
، گرگا
گوشتارو
خوردن
You
say
the
wolves
ate
the
meat
میگی
، دزدا
پولارو
بردن
You
say
the
thieves
stole
the
money
همین
که
هـَ
Just
like
that
همین
که
هـَ
Just
like
that
همین
که
هـَ
Just
like
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.