Текст и перевод песни Zedbazi - Ahangamoon Khodaast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahangamoon Khodaast
Our Songs Are God
از
همون
روز
که
رسید
ویلی
پاش
به
تهران
Ever
since
Willy
stepped
foot
in
Tehran
166
تا
دشمن
داشته
امسال
I've
had
166
enemies
this
year
الان
خیلیا
باهام
بدن
ولی
کی*م
نیست
Many
are
against
me
now,
but
I
don't
give
a
damn*
فک
نکینید
ترسیدم
و
شده
زیرم
خیس
Don't
think
I'm
scared
and
my
pants
are
wet
مثله
اینکه
خیلیا
فک
میکنن
من
دادگاه
دارم
Seems
like
many
think
I'm
on
trial
یه
سری
هم
به
هم
میگن
که
تو
پاسگاه
خوابم
Some
even
tell
each
other
I'm
sleeping
at
the
police
station
من
اینجا
صحیح
، سالم
در
خدمت
شمام
I'm
here,
safe
and
sound,
at
your
service
مثله
اینکه
اینجوریه
قسمت
خدا
It
seems
this
is
God's
will
پس
بذار
از
زندگیم
تعریف
کنم
So
let
me
tell
you
about
my
life
شاید
بشه
اینجا
تکلیف
روشن
Maybe
things
will
become
clear
here
دو
ماه
اومدم
واسه
تعطیلات
I
came
for
a
two-month
vacation
دو
نفرو
زدم
زمین
واسه
تفریحات
و
واسه
تجهیزات
Knocked
down
two
people
for
fun
and
equipment
چاقو
دارم
پشم
I
have
a
knife,
who
cares
تو
هم
چاقو
داری
من
میرم
سراغ
کلتم
You
have
a
knife
too,
I'll
go
for
my
gun
نگاه
کنی
میاد
مشته
اول
If
you
look,
it
seems
like
the
first
punch
میچرخی
و
یه
تیر
میزنم
پشت
کلت
You
turn
and
I
shoot
you
in
the
back
of
the
head
زاخار
نکنی
خودتو
با
من
مقایسه
Don't
you
dare
compare
yourself
to
me
خودت
میدونی
کی
به
کارش
خیلی
وارده
You
know
who's
really
good
at
their
job
آخرین
بارت
باشه
میکنی
مداخله
This
is
the
last
time
you
interfere
اگه
ت*م
داری
بیا
بکنیم
مبارزه
If
you
have
the
balls,
let's
fight
البته
به
نظر
من
این
خیلی
لازمه
Of
course,
I
think
this
is
very
necessary
همه
میتونن
ببینن
چون
خیلی
جالبه
Everyone
can
see
because
it's
very
interesting
مهراد
هیدن
که
وارد
میشه
داره
جاذبه
When
Mehrad
Hidden
enters,
he
has
gravity
تا
بخوای
تکون
بخوری
فکت
از
جاش
خارجه
Before
you
can
move,
your
jaw
is
out
of
place
تو
هیچی
نداری
هستی
یه
پا
خا*ه
مال
من
You
have
nothing,
you're
just
a
bitch*
of
mine
به
جاش
دارم
یه
نوع
استعداد
خاص
Instead,
I
have
a
special
kind
of
talent
زاخار
تو
نمیدونی
فرق
بین
راک
و
هیپ
هاپ
You
don't
know
the
difference
between
rock
and
hip-hop
میان
سازه
اصلی
میزنن
جام
و
گیتار
They
hit
the
bass
and
guitar
in
the
main
instrument
آره
اگه
اومدم
در
خونت
بازم
میام
Yeah,
if
I
came
to
your
door,
I'll
come
again
آره
اگه
بگم
تفنگ
دارم
دلم
میخواد
Yeah,
if
I
say
I
have
a
gun,
I
want
it
چاقال
نمخوام
پز
بدم
با
کار
و
تفنگ
I
don't
want
to
show
off
with
work
and
a
gun
میخوام
نشون
بدم
چقد
بزرگه
ت*مام
I
want
to
show
how
big
my
balls
are*
آهنگامون
خداس
هوووووو
بهتر
از
ماله
شماس
آره
Our
songs
are
God
hooooo,
better
than
yours,
yeah
زاخار
تو
هم
بساز
ولی
نمیتونی
چون
که
این
کار
فقط
کار
ماس
You
try
to
make
them
too,
but
you
can't
because
this
is
our
thing
آهنگامون
خداس
هوووووو
بهتر
از
ماله
شماس
نه
پس
Our
songs
are
God
hooooo,
better
than
yours,
no
way
زاخار
تو
هم
بساز
ولی
نمیتونی
چون
که
این
کار
فقط
کار
ماس
You
try
to
make
them
too,
but
you
can't
because
this
is
our
thing
حالا
میاد
آقا
با
من
دست
میده
ک*نی
Now
the
gentleman
comes
and
shakes
my
hand,
you
bitch*
میگه
ام
جی
تو
همون
لاشی
هستی
که
بودی
He
says,
"MJ,
you're
the
same
asshole
you
used
to
be"
هنوزم
کثیفه
دودی
بد
جورم
اسیره
پولی
Still
dirty,
smoky,
badly
addicted
to
money
میاد
و
میگیره
تو
رو
کسی
به
زودی
Someone
will
come
and
get
you
soon
چون
اصلا
نیوفتادی
تو
مسیره
خوبی
Because
you're
not
on
the
right
path
at
all
کاش
یه
شب
میخوابیدی
رو
حصیره
چوبی
I
wish
you'd
sleep
on
a
wooden
mat
one
night
تا
میفهمیدی
زندگی
اصلا
یعنی
چی
So
you'd
understand
what
life
really
means
آخه
بد
بخت
فکر
کردی
تو
هستی
کی
Oh,
you
poor
thing,
who
do
you
think
you
are
یه
روز
مهندسی
یه
روز
دیگه
بسیجی
One
day
an
engineer,
another
day
a
Basiji
نفهمیدیم
مسلمونی
یاکه
مسیحی
We
don't
know
if
you're
a
Muslim
or
a
Christian
انقد
نکن
نصیحت
بابا
میشم
اذیت
Stop
preaching,
it's
annoying
بعدش
با
این
وضعیت
And
with
this
situation
یه
چیزی
میگم
واست
نمونه
شخصیت
I'll
tell
you
something,
you
have
no
character
دفعه
بعد
اگه
بگی
ک*
و
شعر
شلوارت
میاد
پایین
میدم
تو
رو
جر
Next
time
you
say
bitch*
and
your
pants
come
down,
I'll
tear
you
apart
برو
که
گردنم
کلفته
قورتت
میدم
چاقال
درسته
Go
away,
my
neck
is
thick,
I'll
swallow
you,
you
asshole,
that's
right
نگاه
نکن
زیر
چشی
Don't
look
from
under
your
eyes
نمیدونم
ایندفعه
میخوای
گیر
به
چی
I
don't
know
what
you
want
to
pick
on
this
time
ولی
بپا
اگه
خیره
شی
But
beware
if
you
stare
یکی
میذارم
زیره
گوشت
جلو
همه
ک*ر
بشی
I'll
put
one
under
your
ear
and
make
you
deaf
in
front
of
everyone
اگه
آهنگامو
ندادی
گوش
If
you
haven't
listened
to
my
songs
اشکال
از
من
نیست
It's
not
my
fault
اشکال
از
چیه
اشکال
از
ضبط
و
بلندگوس
It's
the
fault
of
the
stereo
and
speakers
ضبطتو
وردارو
ببر
تعمیر
دستگاه
Take
your
stereo
and
get
it
fixed
آهنگامون
همه
جا
هست
حتی
تو
طویله
اسبا
Our
songs
are
everywhere,
even
in
the
horse
stable
تند
و
تند
سامان
ویلسون
داره
میا
Saman
Wilson
is
coming
fast
د
واسه
شاخ
بازی
بدو
شاخاتو
تیز
کن
Come
on,
sharpen
your
horns
for
a
fight
میدونی
چی
میشه
اگه
بیفتی
دسته
ما
؟
You
know
what
happens
if
you
fall
into
our
hands?
چی
میشه
تیکه
تیکه
میشی
از
کله
تا
شصت
پا
What
happens?
You
get
torn
to
pieces
from
head
to
toe
دو
دنگه
شماجای
جوجه
بندس
Your
place
is
in
the
chicken
coop
آهنگاتونم
واسمون
سوژه
خندس
And
your
songs
are
a
joke
to
us
گوش
کن
خواره
پاره
تو
این
کار
4 ساله
Listen,
you've
been
in
this
business
for
four
years
هنوز
به
ما
نرسیدی
زاخار
خیلی
کار
داره
You
still
haven't
reached
us,
you're
far
behind
آهنگامون
خداس
هوووووو
بهتر
از
ماله
شماس
آره
Our
songs
are
God
hooooo,
better
than
yours,
yeah
زاخار
تو
هم
بساز
ولی
نمیتونی
چون
که
این
کار
فقط
کار
ماس
You
try
to
make
them
too,
but
you
can't
because
this
is
our
thing
آهنگامون
خداس
نه
پس
بهتر
از
ماله
شماس
فک
کن
نیست
Our
songs
are
God,
no
way,
better
than
yours,
think
not
زاخار
تو
هم
بساز
ولی
نمیتونی
چون
که
این
کار
فقط
کار
ماس
You
try
to
make
them
too,
but
you
can't
because
this
is
our
thing
زمونای
هیجا
اشتباها
چون
پیدات
میکنم
زاخار
من
احتمالا
I'll
find
you
somewhere,
somehow,
probably
حرفتو
بزن
جوجه
مثله
آدم
وگرنه
من
میکنمت
اینجا
نصفت
آنن
Speak
your
words
like
a
human,
or
I'll
cut
you
in
half
right
here
مثله
اینکه
رفتی
تو
حس
دادن
چاقالایی
مثله
شما
که
ج*ده
هامن
Seems
like
you're
into
giving
vibes,
assholes
like
you
are
bitches*
وایسدم
حالا
جلوتون
حالا
مثله
آهن
زاخار
نمیخوام
من
تز
بدم
I'm
standing
in
front
of
you
now,
like
iron,
I
don't
want
to
show
off
ولی
بهت
بگم
که
بدونی
ام
جی
اسم
من
کسی
نمیتونه
بخونه
مثل
من
But
let
me
tell
you,
so
you
know,
MJ
is
my
name,
no
one
can
rap
like
me
همتون
رو
هم
نیستین
اندازه
نصفه
من
All
of
you
together
are
not
even
half
of
me
حالا
فوش
بدین
کس
بگین
به
ت*مم
به
ت*مش
Now
curse,
say
bitch*
to
my
dick,
to
his
dick*
شما
ک*
ک*ین
مفسدین
بهت
گفت
بهت
گفتش
You
are
bitches*,
bitches*,
corrupt,
he
told
you,
he
told
you
با
این
کمبود
مهلت
و
بزاعت
داریم
انبوه
شهرت
و
اصالت
With
this
lack
of
time
and
resources,
we
have
an
abundance
of
fame
and
authenticity
بذاااااار
یه
چیزی
بگم
به
همه
شاکیا
Let
me
tell
you
something
to
all
the
complainers
زد
بازی
بزرگ
داره
میشه
مثله
مافیا
Zedbazi
is
getting
big,
like
the
mafia
آره
لا*یا
هرکی
که
شاخه
باشه
Yeah,
assholes,
whoever
is
a
badass
با
کسی
شاخ
شدی
بترس
اگه
زد
باازی
باشه
If
you
mess
with
someone,
be
afraid
if
it's
Zedbazi
آهنگامون
و
میشنوی
میخوای
شاخ
بشی
You
hear
our
songs
and
want
to
be
a
badass
بشین
نمیخواد
از
سره
جات
پاشی
Sit
down,
you
don't
need
to
get
up
لاشی
نمیتونی
مثله
من
باشی
You
can't
be
like
me,
asshole
وقتی
که
من
هستم
تو
باید
پایین
باشی
When
I'm
here,
you
have
to
be
below
شما
نیستن
جز
یه
مشت
خا*ه
مال
ضعیفه
احمق
You
are
nothing
but
a
bunch
of
bitches*
belonging
to
a
weak
fool
کور
شه
چشاتون
آشغالای
حسود
بد
بخت
May
your
eyes
go
blind,
you
envious,
unlucky
trash
بهتره
بگردین
دنبال
سوژه
برتر
Better
look
for
a
better
target
ما
هستیم
سر
تر
نکنی
با
ما
کل
کل
We
are
superior,
don't
mess
with
us
زاخارای
کثیفه
انتر
You
filthy,
stupid
assholes*
آهنگاتونو
گوش
میدم
تا
صبح
میخندم
I
listen
to
your
songs
and
laugh
until
morning
حتی
اگه
بخوام
با
شما
چاقالا
بجنگم
Even
if
I
wanted
to
fight
with
you
assholes
قایم
میشید
کل
لشکر
همونجا
توی
سنگر
You'd
hide,
the
whole
army
right
there
in
the
trenches
آهنگامون
خداس
هوووووو
بهتر
از
ماله
شماس
آره
Our
songs
are
God
hooooo,
better
than
yours,
yeah
زاخار
تو
هم
بساز
ولی
نمیتونی
چون
که
این
کار
فقط
کار
ماس
You
try
to
make
them
too,
but
you
can't
because
this
is
our
thing
آهنگامون
خداس
نه
پس
بهتر
از
ماله
شماس
فک
کن
نیست
Our
songs
are
God,
no
way,
better
than
yours,
think
not
زاخار
تو
هم
بساز
ولی
نمیتونی
چون
که
این
کار
فقط
کار
ماس
You
try
to
make
them
too,
but
you
can't
because
this
is
our
thing
اوترو
-هیدن:
Outro
- Hidden:
خیلی
مچکرم...
خیلی
ممنون...
زدبازی...
هه
هه...
Thank
you
very
much...
Thank
you
very
much...
Zedbazi...
Heh
heh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehrad Mostowfi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.