Текст и перевод песни Zedbazi - Cigare Soorati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigare Soorati
Розовая сигарета
اینجا
باز
دم
صبحیم
و
سیگار
صورتی
Вот
опять
рассвет,
и
розовая
сигарета
داغونم
و
تویی
که
تنها
دوست
منی
Разбит
я,
и
ты
– единственная
моя
подруга
تو
مهمونی
یا
بعد
شیطونیا
На
вечеринке
или
после
всех
проказ
تو
بودی
بام
تو
بودی
بام
Ты
была
со
мной,
ты
была
со
мной
نه
خوبیم،
نه
بدیم،
همدیگرو
بلدیم
Мы
не
хорошие,
не
плохие,
мы
знаем
друг
друга
دنیا
داره
میرونه
رو
صندلی
عقبیم
Мир
вертится
на
заднем
сиденье
اینجا
مثه
سیرکه
و
ما
تیکه
و
پاره
Здесь
как
в
цирке,
а
мы
разбитые
и
порванные
دنبال
آتیش
میدوایم
Ищем
огонька
دل
طلب
کار
و
راضیش
میکنیم
Сердце
просит,
и
мы
его
удовлетворяем
ولی
بازم
تویی
چون
Но
всё
равно
ты,
потому
что
جات
میاد
عشقه
دیگه
Ты
подходишь,
это
же
любовь
بازم
عشقت
زندگیمه
Снова
твоя
любовь
– моя
жизнь
له
شدیم
مثه
میوه
Мы
раздавлены,
как
фрукт
باید
بریم
بریم
دیگه
Надо
уходить,
уходить
уже
این
همه
چیز
بین
ماس
Между
нами
всё
это
تو
سرم
عینه
تاس،
میچرخه
و
میچرخه
В
моей
голове,
как
кости,
крутится
и
крутится
تو
بودی
و
یه
لباس
Ты
была
и
платье
بودی
تو
تو
بغلم
Ты
была
в
моих
объятиях
گردنت
بود
رو
لبم
Твоя
шея
была
на
моих
губах
آفتاب
طلوع
اصن
نمیکرد
اون
روز
فقط
Солнце
вообще
не
всходило
в
тот
день,
только
من
و
تو
با
نور
شمع
Я
и
ты
при
свете
свечи
کاری
کرد
آروم
بشم
Что-то
заставило
меня
успокоиться
صدات
و
بارون
شب
Твой
голос
и
ночной
дождь
با
تو
خوبه
داغونه
شب
С
тобой
хорошо,
ночь
разбита
اینجا
باز
دم
صبحیم
و
سیگار
صورتی
Вот
опять
рассвет,
и
розовая
сигарета
داغونم
و
تویی
که
تنها
دوست
منی
Разбит
я,
и
ты
– единственная
моя
подруга
تو
مهمونی
یا
بعد
شیطونیا
На
вечеринке
или
после
всех
проказ
تو
بودی
بام
تو
بودی
بام
Ты
была
со
мной,
ты
была
со
мной
باز
دم
صبحیم
و
سیگار
صورتی
Опять
рассвет,
и
розовая
сигарета
داغونم
و
تویی
که
تنها
دوست
منی
Разбит
я,
и
ты
– единственная
моя
подруга
تو
مهمونی
یا
بعد
شیطونیا
На
вечеринке
или
после
всех
проказ
تو
بودی
بام
تو
بودی
بام
Ты
была
со
мной,
ты
была
со
мной
صبح
زود
صبح
بخیر
به
زور
و
خمیازه
Рано
утром,
с
добрым
утром,
через
силу
и
зевоту
برگا
ریختن
و
بی
ریخت
شدن
تو
فصلی
تازه
Листья
опали
и
стали
уродливыми
в
новом
сезоне
موندیم
من
و
تو
یه
بطری
آب
که
خوردی
آروم
Остались
я
и
ты,
и
бутылка
воды,
которую
ты
спокойно
выпила
چش
ریز،
پلکا
خیس،
جلوم
چه
مردی
آسون
Прищуренные
глаза,
мокрые
веки,
передо
мной
какой
ты
беззащитный
میاد
سفید
بهت،
تو
بردی
بهش
Белый
цвет
тебе
идет,
ты
победила
его
پریدیم
سمت
ماه،
ا
دست
باز
و
خوردیم
بهش
Мы
прыгнули
к
луне,
с
открытыми
руками
и
врезались
в
неё
من
"پیت"
و
"کیک
ماس"
منی
Я
твой
"Пит"
и
"Кейк
Масс"
ساخته
واسه
همیم
Созданы
друг
для
друга
معروفیم
پس
ارد
میدیم
برامون،
بشکافه
زمین
Мы
знамениты,
поэтому
нам
бросают
вызов,
земля
трескается
اینجا
باز
دم
صبحیم
و
سیگار
صورتی
Вот
опять
рассвет,
и
розовая
сигарета
داغونم
و
تویی
که
تنها
دوست
منی
Разбит
я,
и
ты
– единственная
моя
подруга
تو
مهمونی
یا
بعد
شیطونیا
На
вечеринке
или
после
всех
проказ
تو
بودی
بام
تو
بودی
بام
Ты
была
со
мной,
ты
была
со
мной
من
روزای
خوب
یادم
میاد
بودیم
دو
تا
آدمیزاد
Я
помню
хорошие
дни,
мы
были
двумя
людьми
حال
کردیم
با
هم
زیاد
Хорошо
проводили
время
вместе
هرجام
باشم
با
من
میاد
یاد
و
خاطرش
Где
бы
я
ни
был,
со
мной
идут
воспоминания
о
тебе
باز
دوباره
تش،
رابطه
خوندس
با
تو
فاتحه
اش
Снова
огонь,
отношения
с
тобой
— это
конец
پس
بیا
دو
تایی
خاکش
کنیم
Так
давай
вместе
похороним
их
پاک
کن
و
بیار
اصن
پاکش
کنیم
Принеси
ластик
и
вообще
сотрем
их
چرا
ساکت
شدی
یه
چیزی
بگو
Почему
ты
молчишь,
скажи
что-нибудь
قبل
اینکه
همه
چیز
و
بخوای
بریزی
دور
Прежде
чем
ты
всё
выбросишь
پ
برو
دنبال
کارت
منم
دنبال
کارم
Иди
по
своим
делам,
я
пойду
по
своим
تو
رو
میخوام
چی
کار
وقتی
دنیا
رو
دارم
Зачем
ты
мне
нужна,
когда
у
меня
есть
весь
мир
وقتی
صبح
پا
میشم
و
شبا
خوشحال
و
شادم
Когда
я
просыпаюсь
утром
и
ночью
счастлив
и
доволен
همه
چی
خوب،
نیست
دیگه
غمی
Всё
хорошо,
больше
нет
печали
تو
هم
نیستی
بگی
میدم
من
وقتتو
بازی
Тебя
тоже
нет
рядом,
чтобы
сказать,
что
ты
тратишь
мое
время
впустую
نمیرسیم
به
همه
مثه
دوتا
خط
موازی
Мы
не
сойдемся,
как
две
параллельные
линии
واتس
اپ
من
و
تو
تا
ساعت
5 صبح
Наш
WhatsApp
до
5 утра
تکست
تکست،
برا
تو،
چک
چک،
اما
خب
Сообщение
за
сообщением,
для
тебя,
чек-чек,
но
منم
پسرم
اینو
بفهم
که
خرم
Я
же
парень,
пойми,
что
я
дурак
راحت
گول
میخورم،
وقتی
دوری
ازم
Меня
легко
обмануть,
когда
ты
далеко
شاید
نباید
اون
شب
میاوردم
اونو
خونه
Наверное,
мне
не
стоило
приводить
её
домой
в
ту
ночь
بعد
کنسرت
داغون،
صبحش
دیدم
که
رو
به
رومه
После
концерта,
разбитый,
утром
я
увидел
её
перед
собой
خودمو
فحش
دادم،
چون
الان
وجدانم
Я
ругал
себя,
потому
что
сейчас
моя
совесть
کثیف
تر
از
اون
سیگاری
که
کشید
صبح
با
من
Грязнее,
чем
та
сигарета,
которую
она
курила
со
мной
утром
اینجا
باز
دم
صبحیم
و
سیگار
صورتی
Вот
опять
рассвет,
и
розовая
сигарета
داغونم
و
تویی
که
تنها
دوست
منی
Разбит
я,
и
ты
– единственная
моя
подруга
تو
مهمونی
یا
بعد
شیطونیا
На
вечеринке
или
после
всех
проказ
تو
بودی
بام
تو
بودی
بام
Ты
была
со
мной,
ты
была
со
мной
باز
دم
صبحیم
و
سیگار
صورتی
Опять
рассвет,
и
розовая
сигарета
داغونم
و
تویی
که
تنها
دوست
منی
Разбит
я,
и
ты
– единственная
моя
подруга
تو
مهمونی
یا
بعد
شیطونیا
На
вечеринке
или
после
всех
проказ
تو
بودی
بام،
تو
بودی
بام
Ты
была
со
мной,
ты
была
со
мной
نمیخوام
برم
زوده
Не
хочу
уходить,
рано
این
داستان
مونه
Это
наша
история
با
تو
داغونم
خوبه
С
тобой
хорошо,
даже
когда
мне
плохо
آخرین
بارمون
بوده
Это
был
наш
последний
раз
چون
راهمون
دوره
Потому
что
наш
путь
далек
بذا
رازمون
رو
شه
Пусть
наш
секрет
раскроется
اینجا
باز
دم
صبحیم
و
سیگار
صورتی
Вот
опять
рассвет,
и
розовая
сигарета
داغونم
و
تویی
که
تنها
دوست
منی
Разбит
я,
и
ты
– единственная
моя
подруга
تو
مهمونی
یا
بعد
شیطونیا
На
вечеринке
или
после
всех
проказ
تو
بودی
بام،
تو
بودی
بام
Ты
была
со
мной,
ты
была
со
мной
سیگار
صورتی
Розовая
сигарета
صبح
زود
صبح
بخیر
به
زور
و
خمیازه
Рано
утром,
с
добрым
утром,
через
силу
и
зевоту
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alireza Jazayeri, Mehrad Mostowfi, Nassim Parize, Siavash Jalali, Sohrab Mostafavi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.