Zedbazi - Daastaane Maa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zedbazi - Daastaane Maa




Daastaane Maa
Our Story
تو مثه من معروف، نه مگه مگه مثه مثه من معروفی؟
You're famous like me, aren't you? Aren't you famous like me?
تو مثه من معروف، نه مگه مگه مثه مثه من معروفی؟
You're famous like me, aren't you? Aren't you famous like me?
تو مثه من معروف، نه مگه مگه مثه مثه من معروفی؟
You're famous like me, aren't you? Aren't you famous like me?
زاخار منو دیدی دست تکون نده...
If you see Zakhar, don't wave...
تیپ پیچیده و شیک مثه 3 تا دهه قبل
Sophisticated and chic style, like 3 decades ago
آهنگامم میمونن تا 30 و چن تا قرن بعد
My songs will stay, until 30 and some centuries later
دوست داری منو؟ عکسامو بذار دم قلبت
Do you love me? Put my pictures next to your heart
موزیکامو داری مهراد از این دنیا اگه رفتش
You have my music, if Mehrad leaves this world
نمی کنیم اعتنا، ایرانو کردم بهش نگاه
We don't pay attention, I looked at Iran
مثه ما نکردش پیدا،ژنتیکی غلط اشتباه!!
They couldn't find anyone like us, genetically wrong, a mistake!!
قل میخورن 20 تا رو میز
20 pills are rolling on the table
پاپ میکنیم 20 تا تو خیس
We pop 20 in the wet
اگه یکی دیگه خواست، میشه یکی دیگه باز
If someone else wants it, there can be another one again
آره این داستان زندگی ماست
Yeah, this is the story of our life
از تراس خونه، تهرانو میبینیم تو لباس نورش
From the terrace of the house, we see Tehran in its light clothes
که آسمونش پره ستاره بوده
That its sky was full of stars
پره احساس خوبه
Full of good feelings
توام پیش منی، میمونیم ما، پیش همیم
You are with me too, we will stay, we are together
حالا که اومدی نیمه راهو بیا میله هارو ورداریم و شیشه هارو بشکونیم
Now that you've come halfway, let's remove the bars and break the glasses
بمونیم زیر ماه و تیکه منو تیکه پاره بخونیم
Let's stay under the moon and sing my pieces
این داستان ماست نگو تموم میشه
This is our story, don't say it's over
این داستان ماست نگو تموم میشه(نـــــه)
This is our story, don't say it's over (Noooo)
هر جایی رفتیم،هرکاری کردیم، بازم میکنیم
Wherever we went, whatever we did, we'll do it again
تنها میرقصیم، پس ما کی هستیم؟ (Oh oua Oh)
We dance alone, so who are we? (Oh oua Oh)
خیلی شیک و سفیدیم ما
We are very chic and white
فدریکو فلینیهااااا (Federico Fellinihaa)
Federico Fellinis (Federico Fellinihaa)
پشت بیتا لا دولچه ویتا (La Dolce Vita)
Behind the beats, La Dolce Vita (La Dolce Vita)
بده وینو بریزیم تا
Give me the wine, let's pour it until
یک عالمه اش یک جا تلف شه
A whole lot of it is wasted in one place
میان 40 تا فقط بلا رگزه (Bella Ragazze)
Among 40, only beautiful girls dance (Bella Ragazze)
باید بپام همش امسال عوض شه
Everything must change for me this year
زندگی ام چون یه عیبی داره
Because my life has a flaw
مثه اول آلفابت (alphabet)
Like the first letter of the alphabet (alphabet)
داریم میریم ولی هنوز،اول داستانه(اول داستانه)
We are leaving, but it's still the beginning of the story (the beginning of the story)
از این مهمونی به اون مهمونی
From this party to that party
تهران بیلیارد، مام توپش بودیم
Tehran billiards, we were its balls
سنگو بیا حالا زود بشکونیم
Come on, let's break the stone quickly
بعدم خوردش کنیم،بعدم پودرش کنیم
Then we'll chop it up, then we'll powder it
دودکش شدیم تک تکمون
We became chimneys, each one of us
تهران وگاس مام رات پکتون (Rat Packetoon)
Tehran Vegas, we are your Rat Pack (Rat Packetoon)
مخ انسان آره اینه
Yes, this is the human brain
داره بهت میگه زندگی ات واقعیه
It's telling you that your life is real
داره بهت میگه کار بگیر تا بشی یه
It's telling you to get a job so you can become a
آدم ساده ی قانعی که
Simple, content person who
پیر میشی و آرزوهات
Gets old and your dreams
دونه دونه میرن عین تار موهات
Go away one by one, like your hair strands
هر سال همونجایی و تو هیچ جا نمیری
Every year you are in the same place and you go nowhere
امثال منم باید تو فیلما ببینی
You should see people like me in movies
این داستان ماست،نگو تموم میشه
This is our story, don't say it's over
این داستان ماست نگو تموم میشه(نـــــــــه)
This is our story, don't say it's over (Noooo)
هر جایی رفتیم،هر کاری کردیم،بازم میکنیم
Wherever we went, whatever we did, we'll do it again
تنها میرقصیم،پس ما کی هستیم... (Oh oua Oh)
We dance alone, so who are we... (Oh oua Oh)
داستان مائه. (Oh oua Oh)
It's our story. (Oh oua Oh)
داستان مائه. (Oh oua Oh)
It's our story. (Oh oua Oh)
داستان مائه. (Oh oua Oh Oh Oh Ouah)
It's our story. (Oh oua Oh Oh Oh Ouah)
یادت باشه نری، باهم باشیم همیشه، نگی نمیشه، نگی نمیشه
Remember not to go, let's always be together, don't say it's impossible, don't say it's impossible
یادت باشه نری، با هم باشیم همیشه
Remember not to go, let's always be together
یادت باشه نری، باهم باشیم همیشه، نگی نمیشه، نگی نمیشه
Remember not to go, let's always be together, don't say it's impossible, don't say it's impossible
یادت باشه نری، با هم باشیم همیشه. (eh eh eh eye)
Remember not to go, let's always be together. (eh eh eh eye)
اسمم جی.جی نیس اگه برف نبارم
My name is JJ, it's not JJ if I don't snow
لال نیستم،اما حرف ندارم!!
I'm not mute, but I have nothing to say!!
دافام دیگه بهم گیر نمیدن
Girls don't bother me anymore
اگه رو بدی بهشون دیگه زیر نمیرن
If you give them a chance, they won't back down
رپو ول کردن آرزومه
It's my dream to quit rap
دیگه لنزا رو صورتم، آره زوومـــه
No more lenses on my face, yeah, it's a zoom
زاخار امضا ازم میخواد با یه دونه
Zakhar wants an autograph from me with one
بیت، تا بتونه با ما بخونه
Beat, so he can sing with us
از هانکی ،تنکو،فانکو،پانک (Honky Tonk, Funk, Punk(رفت تا ویولن و پیانو راک
From Honky Tonk, Funk, Punk (Honky Tonk, Funk, Punk) went to violin and piano rock
حتی یکم دنس، یکم ترنس، هیپ هاپ ما چه خنده است
Even a little dance, a little trance, our hip hop is so funny
آس پیکیم و همیشه بین ورقا میمونیم
We are the ace of spades and we always stay among the cards
زدبازی شده فرق بین عرب و ایرونی
Zedbazi has become the difference between Arabs and Iranians
همتون میمونین اینجا بین ما ول
You all stay here among us and
پس بهم کوکو بده عین چنل
So give me a cuckoo like Chanel
ت، ه ، ر ، الف، نون
T, H, R, A, N
می داریم عین قبل جون (June)
We are alive like before (June)
هی میاد از ما بدشون
They always hate us
چون نمیاد از ما بعدمون
Because they don't come after us
هی میاد از ما بدشون
They always hate us
چون نمیاد از ما بعدمون
Because they don't come after us
نمیاد از ما بعدمون
They don't come after us
نگو تموم میشه ...
Don't say it's over...
این داستان ماست نگو تموم میشه
This is our story, don't say it's over
این داستان ماست نگو تموم میشه(نـــــه)
This is our story, don't say it's over (Noooo)
هر جایی رفتیم، هر کاری کردیم، بازم میکنیم
Wherever we went, whatever we did, we'll do it again
تنها میرقصیم، پس ما کی هستیم(Oh oua Oh)
We dance alone, so who are we (Oh oua Oh)
داستان مائه. (Oh oua Oh)
It's our story. (Oh oua Oh)
داستان مائه. (Oh oua Oh)
It's our story. (Oh oua Oh)
داستان مائه. (Oh oua Oh Oh Oh Ouah)
It's our story. (Oh oua Oh Oh Oh Ouah)
(JJ.Hidden & Nassim)
(JJ.Hidden & Nassim)
این داستان ما(تا آخر عمر میمونیم اینجا)
This is our story (We will stay here until the end of our lives)
این داستان ماااا اااا ااا(تا آخر عمر میمونیم اینجا)
This is our storyyyyyyyy (We will stay here until the end of our lives)
این داستان ما(تا آخر عمر میمونیم اینجا)
This is our story (We will stay here until the end of our lives)
این داستان ماااا اااا ااا(تا آخر عمر میمونیم اینجا)
This is our storyyyyyyyy (We will stay here until the end of our lives)
هاها. زدبازی. ویلی ویلسون. ام.جی. سیجل.
Haha. Zedbazi. Willy Wilson. MJ. Siegel.
جی.جی... هیدن هاه نسیم.هاها
JJ... Hidden haha Nassim. haha





Авторы: Alireza Azabdaftari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.