Текст и перевод песни Zedbazi - Diss Ajili
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 تا
ک
کری
باز
رفت
رو
اعصاب
. رفت
رو
اعصاب
. رفت
رو
اعصاب
Six
fuckin'
Ks,
getting
on
my
nerves,
getting
on
my
nerves,
getting
on
my
nerves
6 تا
ک
کری
باز
رفت
رو
اعصاب
. رفت
رو
اعصاب
. رفت
رو
اعصاب
Six
fuckin'
Ks,
getting
on
my
nerves,
getting
on
my
nerves,
getting
on
my
nerves
کی
اوومد.ویلسونه.کدومش
سامانه؟؟
Who
came?
Wilson?
Which
one
is
Samaneh??
کی
اوومد؟
کی
اوممد؟
کی
اوومد؟
کی
اوومد.کی
اومد؟
کی
اومد؟
کی
اومد؟
Who
came?
Who
came?
Who
came?
Who
came?
Who
came?
Who
came?
Who
came?
ن
ن
ن
ن
ن
ن
ن
ن
ن
N
N
N
N
N
N
N
N
N
یه
گهی
ما
خوردیم
حالا
همه
دیگه
واسه
ما
شاعر
شدن
میرن
ک
شر
میسازن
We
took
a
hit,
now
everyone's
a
poet,
making
up
shit
ولی
این
دور
و
برا
داره
کچل
میشه
But
this
area
is
getting
bald
ولی
سامان
ویلی
کار
یه
روزه
شه
But
Saman
Willy's
work
is
a
day's
job
میدونین
چی
میشه
اگه
حری
شه؟
You
know
what
happens
if
he
gets
angry?
میدونین
چه
قد
میتونه
خطری
شه؟
Do
you
know
how
dangerous
he
can
be?
پس
کرم
و
بزارین
لایه
مه
هاتون
So
keep
the
worms
in
your
fog
وگرنه
میزارم
د
ننه
هاتون
Otherwise,
I'll
put
them
in
your
mothers
خسته
شدم
من
از
ک
شراتون
I'm
tired
of
your
bullshit
دیگه
حال
ندارم
که
بزارم
لا
اتون
I
don't
have
the
energy
to
put
up
with
you
anymore
اینو
دارم
به
تو
میگم
ایسی
I'm
telling
you
this,
Issi
اگه
کاری
کردی
باید
پاش
وایستی
If
you
do
something,
you
have
to
stand
by
it
حالا
دیدی
که
دادی
به
مهدی
Now
you
saw
that
you
gave
it
to
Mehdi
یا
نه
دیدی
که
دادی
بهدادی
Or
you
saw
that
you
gave
it
to
Behdadi
یه
آّهنگ
خوندی
داری
میمیری
You
sang
a
song,
you're
dying
ولی
آهنگت
بود
جا
کیلیدی
But
your
song
was
a
keychain
پس
مهدی
جون
بخور
پسون
So
Mehdi,
eat
and
swallow
زود
باش
بکن
تو
کن
و
بکش
بیرون
Hurry
up,
do
it
and
get
out
ازش
نپرس
این
حرفارو
از
کجا
بلدی
Don't
ask
him
where
he
learned
these
things
بپرس
دخترا
خشگل
بودن
چرا
سک
نزدی؟
Ask
why
he
didn't
shut
up
when
the
girls
were
pretty
حالا
آهنگ
خونده
اجیلی
Now
Ajili
has
sung
a
song
به
هر
حال
که
خونده
سامان
ویلی
Anyway,
Saman
Willy
sang
it
اهنگ
ساختن
یه
مشت
داف
ایکپیری
A
bunch
of
copycat
bitches
made
a
song
ولی
اهنگش
بود
جا
کیلیدی
But
his
song
was
a
keychain
حالا
اهنگ
خونده
اجیلی
Now
Ajili
has
sung
a
song
به
هر
حال
که
خونده
سامان
ویلسون
Anyway,
Saman
Wilson
sang
it
اهنگ
ساختن
یه
مشت
داف
ایکپیری
A
bunch
of
copycat
bitches
made
a
song
ولی
اهنگش
بود
جا
کیلیدی
But
his
song
was
a
keychain
یه
مشت
دسته
بیل
A
bunch
of
shovels
کا
مثه
ک
فیل
Who
are
like
elephant
shit
همه
حسن
عاشق
ممد
خلیل
All
Hassan
is
in
love
with
Mohammad
Khalil
کنای
همشون
داره
وباسین
They're
all
fucking
each
other
حالا
اومدن
اسمشون
گذاشتن
رو
اجیل
Now
they've
come
and
named
themselves
after
nuts
راستی
یه
فکری
By
the
way,
an
idea
ناز
منوچهری
Naz
Manouchehri
گرسنمه
خر
کن
I'm
hungry,
fuck
me
نزاریم
اهنگای
بیرون
Let's
not
release
the
songs
برو
بگو
یکی
از
دوستام
عاشقت
شده
Go
tell
her
one
of
my
friends
fell
in
love
with
you
اما
حیف
که
داره
میره
منچستر
But
too
bad
he's
going
to
Manchester
سامان
تو
خر
شدی
Saman,
you
became
a
donkey
ولی
دوباره
عاشقش
شدی
But
you
fell
in
love
with
her
again
من
خرم
ن
ن
ن
ن
ن
ن
ن
ن
I'm
a
donkey
N
N
N
N
N
N
N
N
فقط
میخوام
برم
اون
جا
کیو
بنم
تو
ک
و
کنش
I
just
want
to
go
there
and
fuck
her
in
her
ass
and
pussy
نیکا
چون
مامانش
رو
کشت
Nika
because
she
killed
her
mother
اجازشو
گرفت
و
Got
permission
and
رفت
خونه
کوروش
و
کرش
Went
to
Cyrus
and
Kurush's
house
نیگا
اومد
ردش
Nika
came
to
pass
her
چون
قبلش
Because
before
that
از
کورش
کرده
خواهش
She
had
asked
Cyrus
سیگار
نکش
Don't
smoke
cigarettes
چون
دهنت
میده
بو
سیگاری
Because
your
mouth
smells
like
cigarettes
گفت
خفه
شو
دختره
فراری
He
said
shut
up
runaway
girl
کدت
تو
انباری
Your
code
is
in
the
warehouse
حالا
آهنگ
خونده
اجیلی
Now
Ajili
has
sung
a
song
به
هر
حال
که
خونده
سامان
ویلی
Anyway,
Saman
Willy
sang
it
اهنگ
ساختن
یه
مشت
داف
ایکپیری
A
bunch
of
copycat
bitches
made
a
song
ولی
اهنگش
بود
جا
کیلیدی
But
his
song
was
a
keychain
حالا
اهنگ
خونده
اجیلی
Now
Ajili
has
sung
a
song
به
هر
حال
که
خونده
سامان
ویلسون
Anyway,
Saman
Wilson
sang
it
اهنگ
ساختن
یه
مشت
داف
ایکپیری
A
bunch
of
copycat
bitches
made
a
song
ولی
اهنگش
بود
جا
کیلیدی
But
his
song
was
a
keychain
یه
پنجشنبه
شبیم
It's
a
Thursday
night
گرفتیم
دور
همیم
We're
gathered
together
ما
اجیلی
ها
همه
روی
همیم
We
Ajili
people
are
all
on
top
of
each
other
رکس
و
ک
اشیم
Rex
and
his
ass
که
وصلش
باشیم
To
be
connected
to
it
رفت
زیر
بهراد
ناز
میناشیم
Went
under
Behrad,
we
caress
his
mints
که
گرجیم
That
we're
Georgians
رفت
بیرون
از
در
خروجی
He
went
out
the
exit
door
میدونست
که
کسی
نمیکنه
توی
ک
اون
He
knew
that
no
one
would
fuck
him
in
the
ass
اگه
نمیخوایم
تورو
If
we
don't
want
you
کسی
نمیکنه
تو
ک
تو
No
one
will
fuck
you
in
the
ass
خوب
اومدی
واسه
چی؟
Why
did
you
come?
یه
زنگ
بزن
به
سیاوش
سردار
Give
Siavash
Sardar
a
call
بگو
که
من
با
کی
برم
همه
چی
رو
رو
کنین
Tell
him
who
I
should
go
with
to
reveal
everything
اون
موقع
میگه
با
کارگر
دهلو
Then
he'll
say
with
the
Dehlou
worker
مسی
خانوم
چی
میخواستین؟
Mrs.
Messi,
what
did
you
want?
میخواستین
برین
زیر
نپین
جاستین
Did
you
want
to
go
under
Nepin
Justin?
ارکیده
ی
احمدین
You're
Ahmedin's
orchid
کین
خان
ممدین
You're
Mohammadin's
kin
اگه
من
نبودم
If
I
wasn't
here
پس
میایتس
اجیلی
Then
you
were
Ajili
همون
کسی
که
رید
به
اجیلی
The
same
one
who
fucked
Ajili
ممد
اجیلیا
Mohammad
Ajiliha
که
اسمشون
شد
باقالیا
Whose
name
became
Baqaliya
یه
چیزی
من
بگم
Let
me
tell
you
something
همتون
فکراتون
رو
انداختین
روی
هم
You
all
put
your
thoughts
together
زحمت
کشیدین
You
worked
hard
ولی
مزش
هم
چشیدین
But
you
also
tasted
the
taste
حالا
آهنگ
خونده
اجیلی
Now
Ajili
has
sung
a
song
به
هر
حال
که
خونده
سامان
ویلی
Anyway,
Saman
Willy
sang
it
اهنگ
ساختن
یه
مشت
داف
ایکپیری
A
bunch
of
copycat
bitches
made
a
song
ولی
اهنگش
بود
جا
کیلیدی
But
his
song
was
a
keychain
حالا
اهنگ
خونده
اجیلی
Now
Ajili
has
sung
a
song
به
هر
حال
که
خونده
سامان
ویلسون
Anyway,
Saman
Wilson
sang
it
اهنگ
ساختن
یه
مشت
داف
ایکپیری
A
bunch
of
copycat
bitches
made
a
song
ولی
اهنگش
بود
جا
کیلیدی
But
his
song
was
a
keychain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.