Zedbazi - Lili Lili Hozak - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zedbazi - Lili Lili Hozak




Lili Lili Hozak
Лили Лили, прудик
الفبا رو از بس از قصد برعکس خوندم "ب" به "الف"
Я так часто намеренно читал алфавит наоборот, от "Б" к "А", милая,
اين که ميبيني ايدئولوژي نيست هيدن و لوژيه
что то, что ты видишь, не идеология, а Хидден и ложь.
مهم نيست اين جمله اگه صحيح نيست سر رام
Неважно, если эта фраза неверна, моя дорогая,
تو چشت ما رو ديدم ، دور چشم ما رو ديدن
ты видела нас в глаза, они видели нас со стороны.
من قهرمانم قهرمانم حتي اگه قهره با من
Я герой, герой, даже если ты сердишься на меня, детка.
همه کارامم همه جوريش فيلم سينماييه
Все мои дела, все как в кино.
کروس [ هيدن ]:
Припев [Хидден]:
"لي لي لي لي حوضک"
"Лили, лили, лили, прудик"
لیلی دیدی یکی چجوري دو سه بار کل راهو دور زد
Лили, видела, как кто-то два-три раза обошел весь путь?
از فضا آورد پايين منو بين شما بر زد
Спустил меня из космоса, столкнул меня с вами.
کشتش شستش پختش خوردش ولي آب نبود تو حوضش
Убил его, вымыл, сварил, съел, но в его пруду не было воды.
ورس 2[ هيدن ]:
Куплет 2 [Хидден]:
انگار از يه گوشت تو از اون يکي ميزنه
Будто из одного куска мяса, но бьет из другого, красотка.
پس نگو شير به خودت وقتي کفتار زاتي
Так что не называй себя львом, когда ты по натуре гиена.
صبحا پارس ميکني شبا مثل گربه
По утрам лаешь, по ночам как кошка.
بپا نکنم من قاطي با تو بزنم هي خالي شاتو
Смотри, как бы я не разозлился и не набил тебе морду.
کافي شاپ تو مانکيات و بزن چون که
Наслаждайся своим мокко в кафе, потому что
زاخار تهران دوست نداره اين لوس بازيا
Тегеранский захар не любит эти нежности.
کروس [ هيدن ]:
Припев [Хидден]:
"لي لي لي لي حوضک"
"Лили, лили, лили, прудик"
لیلی دیدی یکی چجوري دو سه بار کل راهو دور زد
Лили, видела, как кто-то два-три раза обошел весь путь?
از فضا آورد پايين منو بين شما بر زد
Спустил меня из космоса, столкнул меня с вами.
کشتش شستش پختش خوردش ولي آب نبود تو حوضش
Убил его, вымыл, сварил, съел, но в его пруду не было воды.
بريج [ هيدن ]:
Бридж [Хидден]:
" لي لي لي لي حوضک " يکي دور ما دور زد
"Лили, лили, лили, прудик", кто-то обошел нас стороной.
شدش کشته مرده اونوقت خوشي شده دورش //
Стал убитым, а потом веселье вокруг него.
دستم دورش سرش هولش داد يه کله گنده خوردش
Моя рука вокруг него, голова его толкнула, и большая шишка ударила его.
ورس 3[ ام جي ]:
Куплет 3 [Эм Джей]:
کي اومده ها؟ ام جي
Кто пришел? Эм Джей.
کلي جاي شهر ميريزن گل به پاي من //
По всему городу бросают цветы к моим ногам.
کرديم گنده ها رو خم بعد همه قله ها رو فتح
Мы согнули больших шишек, а затем покорили все вершины.
کروس [ هيدن ]:
Припев [Хидден]:
"لي لي لي لي حوضک"
"Лили, лили, лили, прудик"
لیلی دیدی یکی چجوري دو سه بار کل راهو دور زد
Лили, видела, как кто-то два-три раза обошел весь путь?
از فضا آورد پايين منو بين شما بر زد
Спустил меня из космоса, столкнул меня с вами.
کشتش شستش پختش خوردش ولي آب نبود تو حوضش
Убил его, вымыл, сварил, съел, но в его пруду не было воды.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.