Zedbazi - Merci Kolli - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zedbazi - Merci Kolli




Merci Kolli
Merci Kolli (Thank You All)
رابطه ی منو فنام
My relationship with fame
بیشتر از یه تلفنه و الو سلام!
Is more than just a phone call and a "hello"!
اونا زنده کردن سیجل و برام
They brought Sijal back to life for me
منم دادم بهشون هر چی که داشتم تا الان
And I gave them everything I had until now
بینمونم اگه بوده کدورتی
If there were any hard feelings between us
نمیدونستم دارم میرم کدوم وری
I didn't know where I was going
گشتم با یه مشت بازاری با پول ددی
I ended up with a bunch of daddy's-money market guys
حتی جی جی میگفت سیجل چرا وِلی؟
Even Gigi said, "Sijal, why Vali?"
قاطی یه مشت دختر پولی، تراولی
Mixed with a bunch of money-hungry girls, Travoltas
انگار نیستش اراده ای
As if there's no willpower
اشغالی همش انگار خودتو میگیری
You're all trashy, always acting like you're too good
عشق و حاله همش دورتو میبینی
It's all about partying and the people around you
تیکه پاره و لش صبحا دور یه سینی
Torn apart and sluggish in the mornings around a tray
بعدش مهراد گفت دیگه گروه پاشیده
Then Mehrad said the group had fallen apart
بین تو و سهرابم که فرو پاشیده
Between you and Sohrab, everything has crumbled
این دروغا چیه؟
What are these lies?
مهم نیست تقصیر یا که شروع با کیه
It doesn't matter whose fault it is or who started it
نسیم ...
Nasim ...
مرسی از همگی
Thank you all
مرسی که با ما بودید
Thank you for being with us
اشتباه اگه زیاد کردیم
If we made too many mistakes
بازم خواستین که برگردیم (جی جی)
You still wanted us to come back (Gigi)
یه سری میگن خیلی ارزش دارم
Some say I'm worth a lot
سکو منتظره، انگار ورزش کارم
The stage is waiting, as if I'm an athlete
جایزه بهم میدن می خوام پرتش کنم
They give me awards, I want to throw them away
هنوزم نمی دونم چیه من اشکالم
I still don't know what's wrong with me
چرا ذوق نمی کنم؟ چرا بغض نمی کنم؟
Why don't I get excited? Why don't I get emotional?
دیگه عقده ای شدم
I've become resentful
بی حس حالا باز هی کوک بریز دورم
Now numb, again, sprinkle coke around me
بگو یه موزیک درست کن مثه تابستون کوتاهه قفل بشیم بازم
Tell me to make a song like "Summer is Short," let's get locked in again
یادمه اول می گفتن این ورسا چیه؟
I remember at first they said, "What are these verses?"
همش راجع به گوچی، شانل و ورساچیه
It's all about Gucci, Chanel, and Versace
می گفتن جی جی حرفاش تکراریه
They said Gigi's words are repetitive
آره اشکال کار زدبازیه
Yeah, it's Zedbazi's fault
نمی خوام تعارف کنم
I don't want to be polite
اول مثه دست در رفتم و بعدم گول زدمو جا افتادم
First I slipped out like a hand, then I cheated and settled in
الانم دیگه هر چی می خوامو می گم
Now I say whatever I want
دیلر نیستم ولی ایهامو میدم
I'm not a dealer, but I give out my wares
مرسی از همگی
Thank you all
مرسی که با ما بودید
Thank you for being with us
اشتباه اگه زیاد کردیم
If we made too many mistakes
بازم خواستین که برگردیم
You still wanted us to come back
هر جا فحش می دادن به ما، حرص می خوردی
Wherever they cursed us, you got angry
اگه مشکلی بود از ما اسم می گفتی
If there was a problem, you mentioned our name
انگار موفقیت مارو ارث می بردی
As if you were inheriting our success
میگی مارو دوست داری خب مرسی کلی
You say you love us, well thank you a lot
ولی ما هم همین طور، ماهم همین طور، ما هم همین طور
But we do too, we do too, we do too
ما با همیم چون، با همیم چون تا آخرین پک، بکشیمش اووو
We're together because, we're together because until the last puff, let's smoke it ohhh
دمه اونایی گرم که واقعا پشتمون بودن
Shout out to those who really had our backs
هر کاری که کردیم بازم خوششون اومد (نه په)
Whatever we did, they liked it anyway (nope)
رشد کردیم از همه نظر
We grew in every way
باهمه کم و کاستیا تا دم خطر حتی بعد سفر
With all the shortcomings, up to the brink of danger even after the trip
برای همین موندیم بعد یه دهه ابر
That's why we stayed after a decade of clouds
قدرت از خلیج فارس تا لب خزر
Power from the Persian Gulf to the Caspian Sea
این همه اثر تازه اومدین نصف راه رو، ندیدین مثل مارو
With all these works, you've only come halfway, you haven't seen anything like us
با این که حس میکنم ندارم حس کارو
Even though I feel like I don't have the feeling for work
ولی باور کن می خونم مسیجارو (آره)
But believe me, I sing Messija (yeah)
می دونم قصه هارو وقتی گفتی حرص می خوری
I know the stories, when you told them, you get angry
هنوز حفظ نشدی تا ورس چهارو
You still haven't memorized verse four
ولی شمایین که وقتی ماها ناامیدیم
But you're the ones who, when we're hopeless
بهمون نشون راهو میدین
Show us the way
انگار تو تاریکی بودیم و یهو ماهو دیدیم
As if we were in the dark and suddenly saw the moon
همیشه کنار هم مثل پنج تا شاه و بی بی
Always together, like five kings and queens
خالی کردیم جاتو ویلی
We emptied your place, Vili
اینم بهتون کادو میدیم
This is our gift to you
مرسی از همگی
Thank you all
مرسی که با ما بودید
Thank you for being with us
اشتباه اگه زیاد کردیم (اشتباه زیاد کردیم)
If we made too many mistakes (We made many mistakes)
بازم خواستین که برگردیم (این همون جوابی بود که می گفتم)
You still wanted us to come back (This was the answer I was talking about)





Авторы: Alireza Azabdaftari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.