Текст и перевод песни Zedbazi - Yeki dige...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeki dige...
Another One...
از
دست
خودم
فرار
میکنم
I
run
from
myself
دنیا
یه
روز
خوبه
بام
The
world
is
good
to
me
one
day
یه
روز
خوابِ
بَد
برامه
Another
day
it's
a
nightmare
میچرخم
و
میچرخم
دوره
خودم
I
spin
and
spin
around
myself
من
یه
نقطه
بیرونه
دایرَم
I'm
a
point
outside
the
circle
از
دست
خودم
فرار
میکنم
I
run
from
myself
این
دلشوره
از
تو
منو
آتیش
زد
یادم
رفت
کیم
This
anxiety
from
you
set
me
on
fire,
I
forgot
who
I
am
میچرخم
میچرخم
دوره
خودم
I
spin
and
spin
around
myself
نزدیکترین
کَس
کم
کم
یه
غریبَست
The
closest
person
gradually
becomes
a
stranger
یکی
دیگه
داره
جامُ
میگیره
Another
one
is
taking
my
place
شبي
منــــــة
ولی
من
نیستم
It's
my
night,
but
I'm
not
there
مثه
سایَست،همه
جا
دنباله
من
میاد
Like
a
shadow,
it
follows
me
everywhere
یکی
دیگه
داره
جامُ
میگیره
Another
one
is
taking
my
place
شبي
منــــــة
ولی
من
نیستم
It's
my
night,
but
I'm
not
there
مثه
سایَست،همه
جا
دنباله
من
میاد
Like
a
shadow,
it
follows
me
everywhere
پسر
کوچیک
تو
این
دنیای
بزرگ
A
small
boy
in
this
big
world
رویاهاي
رنگي
پایِ
قمارِ
سنگین
Colorful
dreams
at
the
foot
of
a
heavy
gamble
بین
۸تا
پـــَنچ
Between
eight
fives
هیچ
کاری
تو
زندگیم
نمیخوام
بکنم
I
don't
want
to
do
anything
in
my
life
سرو
کار
من
با
کارت
و
ژِتونه
My
business
is
with
cards
and
chips
خوشحالیه
من
وقتایيه
کـ
صدتا
جلومـــِ
My
happiness
is
when
there
are
hundreds
in
front
of
me
بیرونه
میز
میخوام
فکرشــو
نکنم
و
مغزُ
خاموش
کنم...
فیوزش
نیست
Outside
the
table,
I
want
to
not
think
about
it
and
turn
off
my
brain...
it's
not
fused
چـــَپِ
پـــُر
یه
دسته
گــل
A
full
left
hand,
a
bouquet
سمته
راستم،چیزی
که
تا
دیروز
آرزوشو
داشتم...
دیگه
کـــَمه
واسم
On
my
right,
what
I
wished
for
yesterday...
it's
not
enough
for
me
anymore
یادم
نـــي
آخرین
بار
که
گفتم
سره
حالم،هیچ
حسی
ندارم
I
don't
remember
the
last
time
I
said
I'm
fine,
I
have
no
feelings
سره
پا
اَم...
I'm
standing...
جـــِسم
سره
جاشه
ولی
روحـَم
نیست
The
body
is
in
its
place,
but
my
soul
is
not
این
چیزه
جدید
اپن
آدمی
که
بودم
نیست
This
new
thing
is
not
the
person
I
was
رسیده
به
جایی
کـ...
حتي
وقتی
روزا
نــگا
میکنم
تو
آینه،مــــیبـــنَم...
It
has
reached
a
point
where...
even
when
I
look
in
the
mirror
during
the
day,
I
see...
یکی
دیگه
داره
جامُ
میگیره
Another
one
is
taking
my
place
شبي
منــــــة
ولی
من
نیستم
It's
my
night,
but
I'm
not
there
مثه
سایَست،همه
جا
دنباله
من
میاد
Like
a
shadow,
it
follows
me
everywhere
یکی
دیگه
داره
جامُ
میگیره
Another
one
is
taking
my
place
شبي
منــــــة
ولی
من
نیستم
It's
my
night,
but
I'm
not
there
مثه
سایَست،همه
جا
دنباله
من
میاد
Like
a
shadow,
it
follows
me
everywhere
از
دست
خودم
فرار
میکنم
I
run
from
myself
دنیا
یه
روز
خوبه
بام
The
world
is
good
to
me
one
day
یه
روز
خوابِ
بَد
برامه
Another
day
it's
a
nightmare
میچرخم
و
میچرخم
دوره
خودم
I
spin
and
spin
around
myself
من
یه
نقطه
بیرونه
دایرَم
I'm
a
point
outside
the
circle
از
دست
خودم
فرار
میکنم
I
run
from
myself
این
دلشوره
از
تو
منو
آتیش
زد
یادم
رفت
کیم
This
anxiety
from
you
set
me
on
fire,
I
forgot
who
I
am
میچرخم
میچرخم
دوره
خودم
I
spin
and
spin
around
myself
نزدیکترین
کَس
کم
کم
یه
غریبَست
The
closest
person
gradually
becomes
a
stranger
يه
کاره
عادی
با
یه
طرزه
فکرِ
جذاب
An
ordinary
job
with
an
attractive
way
of
thinking
پاها
رو
زمــــین
ولی
طرفداره
پـــرواز
Feet
on
the
ground
but
a
fan
of
flying
یکی
کاره
جالب
که
پــــِی
گیرِش
باشی
Someone
interesting
to
pursue
خوب
بخوابی
نذاری
دلگیر
پاشی
Sleep
well
and
don't
let
your
heart
wake
up
sad
يه
آدم
عادی
دنباله
هیجانِ
شـــَدید
An
ordinary
person
looking
for
intense
excitement
غیر
معمولی،
هر
روز
زندگیه
جدید...
Extraordinary,
every
day
is
a
new
life...
باز
فکر
کنی
ولی
کینه
نَــــره
تو
دِل
Think
again
but
don't
let
resentment
enter
your
heart
راه
بســـته
بِشه
ببیني
نوری
ته
تونــــِل
The
road
is
closed,
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
روالــــِ
عادی،
ولی
به
تکرار
نره
The
usual
routine,
but
don't
let
it
repeat
اَگــــَرَم
پرسیدَن
اصـــَن
اِنـــکار
نــــَشة
If
they
ask,
don't
deny
it
یه
حالــه
بَرتر
تویِ
راهـــِ
سختتـــَری
A
higher
state
on
a
more
difficult
path
کـ
توش
باشی
اولین
وقتی
رفتی
هــَر
وَري
Where
you
are
the
first
when
you
go
everywhere
پـــَس
بزنی
نصیحتِ
اَلـــکيُ
Reject
the
fake
advice
بَـرســـي
کنی
وضعيتِ
اصــلیتُ
Review
your
original
status
یه
حالتِ
عادیـــ
A
normal
state
یه
آدمـــِ
خاصــ
A
special
person
یــة
راه
بسته
بــــِشــه،میشه
یکی
دیگه
بــــــــــاز
One
way
is
closed,
another
one
can
be
opened
یکی
دیگه
داره
جامُ
میگیره
Another
one
is
taking
my
place
شبي
منــــــة
ولی
من
نیستم
It's
my
night,
but
I'm
not
there
مثه
سایَست،همه
جا
دنباله
من
میاد
Like
a
shadow,
it
follows
me
everywhere
یکی
دیگه
داره
جامُ
میگیره
Another
one
is
taking
my
place
شبي
منــــــة
ولی
من
نیستم
It's
my
night,
but
I'm
not
there
مثه
سایَست،کـ
بــــــــــاز...
Like
a
shadow,
that
again...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.