Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حبينا
نردوها
بالورد
لقينا
شوكا
تتكور
Wir
wollten
es
mit
Rosen
erwidern,
fanden
Dornen,
die
sich
zusammenballen.
وانا
بريشات
نود
طيور
داخل
أي
مواطن
Und
ich,
mit
Federn,
wünsche
mir
Vögel
in
jedem
Bürger.
ما
نطولش
بلادنا
جامي
تتطور
Ich
mache
es
nicht
lang,
unser
Land
wird
sich
niemals
entwickeln.
كان
قلتولنا
ملول
كان
واحد
يهرب
مالوطن
Hättet
ihr
es
uns
von
Anfang
an
gesagt,
wäre
jemand
aus
der
Heimat
geflohen.
نبقى
ديما
عندي
إيمان
بلي
كل
حاجة
فالدنيا
عندها
قيمة
Ich
werde
immer
daran
glauben,
dass
alles
auf
dieser
Welt
einen
Wert
hat.
فهاد
الفيراجات
مخي
رودة
فرينا
In
diesen
Kurven
ist
mein
Verstand
ein
gebremstes
Rad.
وشحال
من
خطرة
سلكنا
بدعاوي
لميمة
Und
wie
oft
wurden
wir
durch
die
Gebete
meiner
Mutter
gerettet.
نموت
و
ما
نقولك
أعطيني
Ich
sterbe,
bevor
ich
dich
bitte:
"Gib
mir".
كاين
غير
وحدة
تغطيني
LOVE
Es
gibt
nur
eine,
die
mich
bedeckt,
LIEBE.
وكلش
يتنسى
كي
تطيح
عينك
فعيني
Und
alles
ist
vergessen,
wenn
dein
Blick
auf
meinen
trifft.
بعدك
ما
يبقاو
نسا
نتي
مخلوقة
م
طيني
Nach
dir
gibt
es
keine
Frauen
mehr,
du
bist
aus
meinem
Lehm
geschaffen.
هداك
هو
شريكي
غير
ابدى
تنود
Das
ist
es,
mein
Partner,
fang
einfach
an
aufzustehen.
صاحبي
نتا
مخلوق
متراب
ما
تخليش
روحك
تدود
Mein
Freund,
du
bist
aus
Staub
geschaffen,
lass
dich
nicht
verwesen.
في
قلبي
قوة
ديكانيبال
In
meinem
Herzen
ist
die
Stärke
eines
Kannibalen.
تلقانا
داخل
قلب
الشبيبة
و
يتبعنا
غير
لمقووو
Du
findest
uns
im
Herzen
der
Jugend,
und
nur
die
Starken
folgen
uns.
وانا
مدوخ
كلامي
واد
الحجرة
فيه
ذوب
Und
ich,
meine
berauschenden
Worte
sind
ein
Fluss,
in
dem
Steine
schmelzen.
ما
تفهمنيش
انا
قلبي
هو
هكا
مهول
Versteh
mich
nicht
falsch,
mein
Herz
ist
einfach
so,
aufgewühlt.
يعرف
يعوم
غير
لي
ذواق
KW
و
بحري
يغلي
Nur
wer
KW
gekostet
hat,
weiß
zu
schwimmen,
und
mein
Meer
kocht.
مام
البرد
كاين
حرارة
قلوب
تدور
بتريكوات
Selbst
in
der
Kälte
gibt
es
Wärme,
Herzen
drehen
sich
in
Pullovern.
فهاد
الليلة
ندعي
الإله
In
dieser
Nacht
bete
ich
zu
Gott.
نفس
طغات
وانا
بيدي
حيلة
Die
Seele
ist
übergelaufen,
und
ich
habe
einen
Trick
in
meiner
Hand.
علاش
عليا
نخاف
Warum
sollte
ich
Angst
haben?
مدام
مكتوبي
باين
من
تاريخ
الميلاد
Solange
mein
Schicksal
seit
meinem
Geburtsdatum
klar
ist.
هيلا
هيلا
هيلا
صايمها
طويلة
Heyla,
heyla,
heyla,
ihr
Fasten
ist
lang.
فظلمة
ما
بان
هلال
In
der
Dunkelheit
erschien
kein
Halbmond.
راسي
راسي
آي
راسي
Mein
Kopf,
mein
Kopf,
oh
mein
Kopf.
هيلا
هيلا
هيلا
كنت
نقول
الطفلة
مزال
Heyla,
heyla,
heyla,
ich
sagte
immer,
das
Mädchen
ist
noch
nicht
so
weit.
Par
hasard
وتلاقيت
بيها
Und
zufällig
traf
ich
sie.
Azur
مقلبك
فيا
راسم
Les
racines
Azurblau,
dein
Herz
in
mir
zeichnet
die
Wurzeln.
وروش
Diazépam
Und
sie
sprühen
Diazepam.
دواوات
قاع
و
مايبروش
Alle
Medikamente,
und
sie
heilen
nicht.
نتا
سكران
طايح
فدروج
Du
bist
betrunken,
auf
den
Treppen
gefallen.
رفدوه
مدلو
حلوا
Sie
hoben
ihn
auf,
gaben
ihm
etwas
Süßes.
قلبي
يبس
ولا
برهوش
Mein
Herz
verhärtete
sich
oder
wurde
leichtsinnig.
نهار
يفيد
راسي
مدرور
Der
Tag,
an
dem
mein
Kopf
schmerzt,
nützt
es.
برك
حنا
ما
نهدروش
و
نتقبلو
قاع
الألوان
Nur
wir
reden
nicht
und
akzeptieren
alle
Farben.
ماشي
10
على
10
قضبون
من
10
Nicht
10
von
10,
sie
erwischten
uns
bei
10.
دماغي
ماشطلو
شعرة
Mein
Gehirn,
kein
Haar
gekämmt
(unberührt/scharf).
اشراط
الساعة
راي
تتهاطل
Die
Zeichen
der
Stunde
(des
Gerichts)
prasseln
hernieder.
ها
ولا
غدروك
بالاك
سياو
و
مقدروش
Hey,
oder
sie
haben
dich
verraten,
vielleicht
haben
sie
es
versucht
und
konnten
nicht.
" اما
لي
هدرو
مايدروش
ياك
ماكتيفين
" الباطل
"Aber
die
reden,
tun
nichts,
nicht
wahr,
sie
aktivieren"
das
Falsche.
ويدا
ويدا
ويدا
رحت
زاير
Wida,
wida,
wida,
ich
ging
zu
Besuch/war
high.
نتوما
صحاح
وحنا
لي
مراض
فهاد
المصايب
Ihr
seid
gesund
und
wir
sind
die
Kranken
in
diesem
Elend.
ادا
ما
جات
قطرة
تفيض
كاس
الناس
صايي
Wenn
kein
Tropfen
kommt,
läuft
das
Glas
der
Leute
über,
das
ist's.
ويسكي
تفيض
واش
راكو
ديرو
فنيفك
بيضة
بركا
Whiskey
läuft
über,
was
macht
ihr,
ein
Ei
in
eurer
Nase,
hört
auf
damit.
ويدا
ويدا
فويدان
قارو
ويد
داير
Wida,
wida,
in
der
Leere,
ein
Weed-Joint
kreist.
تحس
بروحك
ضايع
اومامتون
فايق
Du
fühlst
dich
verloren
und
gleichzeitig
wach.
نتا
والله
ما
علابالك
نتايا
كتاب
تشوفو
فاية
Du,
bei
Gott,
du
weißt
es
nicht,
du
bist
ein
Buch,
du
siehst
es
als
einen
Vers.
ويسكي
تفيض
واش
راكو
ديرو
فنيفك
بيضة
بركا
Whiskey
läuft
über,
was
macht
ihr,
ein
Ei
in
eurer
Nase,
hört
auf
damit.
ويدا
ويدا
ويدا
رحت
زاير
Wida,
wida,
wida,
ich
ging
zu
Besuch/war
high.
تحس
بروحك
ضايع
اومامتون
فايق
Du
fühlst
dich
verloren
und
gleichzeitig
wach.
نتا
والله
ما
علابالك
نتايا
كتاب
تشوفو
فاية
Du,
bei
Gott,
du
weißt
es
nicht,
du
bist
ein
Buch,
du
siehst
es
als
einen
Vers.
Fake
ودنيا
تشوفها
عفايس
Und
die
Welt,
du
siehst
ihre
Dinge
als
Fake.
ويدا
ويدا
ويدا
رحت
زاير
Wida,
wida,
wida,
ich
ging
zu
Besuch/war
high.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zed K
Альбом
Se7en
дата релиза
14-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.