Zedk - Se7en - перевод текста песни на немецкий

Se7en - Zedkперевод на немецкий




Se7en
Sieben
حبينا نردوها بالورد لقينا شوكا تتكور
Wir wollten es mit Rosen erwidern, fanden Dornen, die sich zusammenballen.
وانا بريشات نود طيور داخل أي مواطن
Und ich, mit Federn, wünsche mir Vögel in jedem Bürger.
ما نطولش بلادنا جامي تتطور
Ich mache es nicht lang, unser Land wird sich niemals entwickeln.
كان قلتولنا ملول كان واحد يهرب مالوطن
Hättet ihr es uns von Anfang an gesagt, wäre jemand aus der Heimat geflohen.
نبقى ديما عندي إيمان بلي كل حاجة فالدنيا عندها قيمة
Ich werde immer daran glauben, dass alles auf dieser Welt einen Wert hat.
فهاد الفيراجات مخي رودة فرينا
In diesen Kurven ist mein Verstand ein gebremstes Rad.
وشحال من خطرة سلكنا بدعاوي لميمة
Und wie oft wurden wir durch die Gebete meiner Mutter gerettet.
نموت و ما نقولك أعطيني
Ich sterbe, bevor ich dich bitte: "Gib mir".
كاين غير وحدة تغطيني LOVE
Es gibt nur eine, die mich bedeckt, LIEBE.
وكلش يتنسى كي تطيح عينك فعيني
Und alles ist vergessen, wenn dein Blick auf meinen trifft.
بعدك ما يبقاو نسا نتي مخلوقة م طيني
Nach dir gibt es keine Frauen mehr, du bist aus meinem Lehm geschaffen.
هداك هو شريكي غير ابدى تنود
Das ist es, mein Partner, fang einfach an aufzustehen.
صاحبي نتا مخلوق متراب ما تخليش روحك تدود
Mein Freund, du bist aus Staub geschaffen, lass dich nicht verwesen.
في قلبي قوة ديكانيبال
In meinem Herzen ist die Stärke eines Kannibalen.
تلقانا داخل قلب الشبيبة و يتبعنا غير لمقووو
Du findest uns im Herzen der Jugend, und nur die Starken folgen uns.
وانا مدوخ كلامي واد الحجرة فيه ذوب
Und ich, meine berauschenden Worte sind ein Fluss, in dem Steine schmelzen.
ما تفهمنيش انا قلبي هو هكا مهول
Versteh mich nicht falsch, mein Herz ist einfach so, aufgewühlt.
يعرف يعوم غير لي ذواق KW و بحري يغلي
Nur wer KW gekostet hat, weiß zu schwimmen, und mein Meer kocht.
مام البرد كاين حرارة قلوب تدور بتريكوات
Selbst in der Kälte gibt es Wärme, Herzen drehen sich in Pullovern.
فهاد الليلة ندعي الإله
In dieser Nacht bete ich zu Gott.
نفس طغات وانا بيدي حيلة
Die Seele ist übergelaufen, und ich habe einen Trick in meiner Hand.
علاش عليا نخاف
Warum sollte ich Angst haben?
مدام مكتوبي باين من تاريخ الميلاد
Solange mein Schicksal seit meinem Geburtsdatum klar ist.
هيلا هيلا هيلا صايمها طويلة
Heyla, heyla, heyla, ihr Fasten ist lang.
فظلمة ما بان هلال
In der Dunkelheit erschien kein Halbmond.
راسي راسي آي راسي
Mein Kopf, mein Kopf, oh mein Kopf.
هيلا هيلا هيلا كنت نقول الطفلة مزال
Heyla, heyla, heyla, ich sagte immer, das Mädchen ist noch nicht so weit.
Par hasard وتلاقيت بيها
Und zufällig traf ich sie.
Azur مقلبك فيا راسم Les racines
Azurblau, dein Herz in mir zeichnet die Wurzeln.
وروش Diazépam
Und sie sprühen Diazepam.
دواوات قاع و مايبروش
Alle Medikamente, und sie heilen nicht.
نتا سكران طايح فدروج
Du bist betrunken, auf den Treppen gefallen.
رفدوه مدلو حلوا
Sie hoben ihn auf, gaben ihm etwas Süßes.
قلبي يبس ولا برهوش
Mein Herz verhärtete sich oder wurde leichtsinnig.
نهار يفيد راسي مدرور
Der Tag, an dem mein Kopf schmerzt, nützt es.
برك حنا ما نهدروش و نتقبلو قاع الألوان
Nur wir reden nicht und akzeptieren alle Farben.
ماشي 10 على 10 قضبون من 10
Nicht 10 von 10, sie erwischten uns bei 10.
دماغي ماشطلو شعرة
Mein Gehirn, kein Haar gekämmt (unberührt/scharf).
اشراط الساعة راي تتهاطل
Die Zeichen der Stunde (des Gerichts) prasseln hernieder.
ها ولا غدروك بالاك سياو و مقدروش
Hey, oder sie haben dich verraten, vielleicht haben sie es versucht und konnten nicht.
" اما لي هدرو مايدروش ياك ماكتيفين " الباطل
"Aber die reden, tun nichts, nicht wahr, sie aktivieren" das Falsche.
ويدا ويدا ويدا رحت زاير
Wida, wida, wida, ich ging zu Besuch/war high.
نتوما صحاح وحنا لي مراض فهاد المصايب
Ihr seid gesund und wir sind die Kranken in diesem Elend.
ادا ما جات قطرة تفيض كاس الناس صايي
Wenn kein Tropfen kommt, läuft das Glas der Leute über, das ist's.
ويسكي تفيض واش راكو ديرو فنيفك بيضة بركا
Whiskey läuft über, was macht ihr, ein Ei in eurer Nase, hört auf damit.
ويدا ويدا فويدان قارو ويد داير
Wida, wida, in der Leere, ein Weed-Joint kreist.
تحس بروحك ضايع اومامتون فايق
Du fühlst dich verloren und gleichzeitig wach.
نتا والله ما علابالك نتايا كتاب تشوفو فاية
Du, bei Gott, du weißt es nicht, du bist ein Buch, du siehst es als einen Vers.
ويسكي تفيض واش راكو ديرو فنيفك بيضة بركا
Whiskey läuft über, was macht ihr, ein Ei in eurer Nase, hört auf damit.
ويدا ويدا ويدا رحت زاير
Wida, wida, wida, ich ging zu Besuch/war high.
تحس بروحك ضايع اومامتون فايق
Du fühlst dich verloren und gleichzeitig wach.
نتا والله ما علابالك نتايا كتاب تشوفو فاية
Du, bei Gott, du weißt es nicht, du bist ein Buch, du siehst es als einen Vers.
Fake ودنيا تشوفها عفايس
Und die Welt, du siehst ihre Dinge als Fake.
ويدا ويدا ويدا رحت زاير
Wida, wida, wida, ich ging zu Besuch/war high.





Авторы: Zed K


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.