Zedkara - Jour de Pluie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zedkara - Jour de Pluie




Jour de Pluie
Дождливый день
J'ai connu la vie grasse
Я знал сладкую жизнь,
J'regarde l'avenir spliff au bec
Смотрю в будущее с косяком в зубах.
J'ai voulu gagner de l'oseille
Хотел заработать деньжат,
Mais ça parles trop quand les nuages s'écartent
Но слишком много болтовни, когда облака расходятся.
Les 40000 bécanes écraseront les crasses
40 000 тачек раздавят всю грязь,
J'ai trop peu a donner pas d'amour ni de monnaie
Мне мало что дать, ни любви, ни денег.
Ils aiment faire zhma on s'connait
Они любят выпендриваться, мы знакомы.
Connard, ton bâtiment t'a aveuglé
Придурок, твоя многоэтажка тебя ослепила.
Font les guetteurs mais ne voient pas plus loin que le bout d'leur nez
Строят из себя дозорных, но не видят дальше своего носа.
Moi j'ai les mains dans la merde
А у меня руки в дерьме,
Tous les jours seul dans mes pensées
Каждый день один на один со своими мыслями.
Ose me dire qu'elles n'sont pas censées
Попробуй сказать, что они не имеют смысла.
Trop d'joint roulés suivent mon cerveau à la trace
Слишком много скрученных косяков следят за моим мозгом.
Toujours révolté par leur histoire sociale
Всегда возмущен их социальной историей.
40 000 barres puis j'me barre au Maldives
40 000 бабок, и я сваливаю на Мальдивы.
Et j'me rappellerais la voix grave de mon frère
И я буду вспоминать грубый голос моего брата,
Décédé une matinée d'soleil
Умершего солнечным утром.
J'ai le corps qui se crispe
Мое тело сводит судорогой,
J'ai des frissons tu sais
Меня бросает в дрожь, понимаешь?
Ces mecs arrêtent pas de me pister
Эти парни не перестают меня преследовать.
L'ambiance est métissée mais tu sais qu'les kiffer fera qu'amplifier l'buisness
Атмосфера смешанная, но ты знаешь, что кайф только усилит бизнес.
Fais la bise à cette pute de muerte tant qu'elle veut t'faire la bise
Целуй эту суку-смерть, пока она хочет тебя целовать.
J'suis dans le bâtiment
Я в многоэтажке,
Mon équipe me manque
Скучаю по своей команде.
La pluie tuera mes alliés
Дождь убьет моих союзников.
Je n'aime pas qu'ils mentent
Не люблю, когда они лгут
Pour d'l'argent qui rentrent
Ради денег,
Ils en oublient leur alliés
Они забывают своих союзников.
Vie de gangster c'est ce qui aimeraient nous faire croire
Жизнь гангстера вот во что они хотят заставить нас поверить,
Mais chez nous la guerre ne fait la gloire qu'un temps
Но у нас война прославляет лишь ненадолго.
J'suis trop enfumé pour répondre aux attentes
Я слишком накурен, чтобы оправдывать ожидания.
Je fume pour que mon frère puisse me parler
Я курю, чтобы мой брат мог со мной говорить.
J'ai fumée grise en plein du cœur du poumon
Серый дым в самом сердце моих легких,
Et j'repense aux coups bas
И я вспоминаю подлые удары.
Mon gars voulait sa place
Мой парень хотел своего места,
Mon gars voulait sa place
Мой парень хотел своего места,
La vie dure avait choisi face
Суровая жизнь выбрала сторону.
Pile étant la fin du sourire
Решка конец улыбке.
Trop jeune pour mourir
Слишком молод, чтобы умирать.
Tir de roquette j'sort les outils
Выстрел из ракетницы, я достаю инструменты.
Larmes de crocodiles sur Gucci
Крокодиловы слезы на Gucci.
J'calme mon équipe en insultant
Я успокаиваю свою команду, ругаясь.
Mon équipe quitte en un coup de vent
Моя команда уходит в мгновение ока.
J'suis dans la ville j'ai ma boutanche
Я в городе, у меня моя бутылка,
Vu qu'soif est étanche
Ведь жажда неутолима.
J'ai trouver ça bête que mes négros s'entêtent dans la quête de la schnek
Мне кажется глупым, что мои негры упорствуют в погоне за девчонками.
Y'a pas d'Belle et de Bête et les gouttes font la fête
Нет Красавицы и Чудовища, и капли дождя празднуют.
Et c'est un jour de pluie que j'ai perdu la tête
Именно в дождливый день я потерял голову.
J'suis dans le bâtiment
Я в многоэтажке,
Mon équipe me manque
Скучаю по своей команде.
La pluie tuera mes alliés
Дождь убьет моих союзников.
Je n'aime pas qu'ils mentent
Не люблю, когда они лгут
Pour d'l'argent qui rentrent
Ради денег,
Ils en oublient leur alliés
Они забывают своих союзников.
J'suis dans le bâtiment
Я в многоэтажке,
Mon équipe me manque
Скучаю по своей команде.
La pluie tuera mes alliés
Дождь убьет моих союзников.
Je n'aime pas qu'ils mentent
Не люблю, когда они лгут
Pour d'l'argent qui rentrent
Ради денег,
Ils en oublient leur alliés
Они забывают своих союзников.





Авторы: Zedkara, Théo Le Mouzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.