Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
o
que
eu
tenho
aqui
nem
cabe
Alles,
was
ich
hier
habe,
passt
nicht
Não
consigo
colocar
em
frases
Kann
es
nicht
in
Sätze
fassen
Escrevi
seu
nome
em
cartazes
Hab
deinen
Namen
auf
Plakate
geschrieben
Nunca
é
tarde
Es
ist
nie
zu
spät
Pra
gente
deixar
de
ser
covarde
Dass
wir
aufhören,
feige
zu
sein
Pra
não
fazer
só
o
que
dá
vontade
Um
nicht
nur
das
zu
tun,
worauf
man
Lust
hat
Eu
que
nunca
fui
literal
Ich,
der
ich
nie
wörtlich
war
Fico
mais
um
pouco
maluco
pra
te
ver
Werd
ein
bisschen
verrückter,
nur
um
dich
zu
sehen
Eu
que
nunca
fui
visceral
Ich,
der
ich
nie
instinktiv
war
Tento
e
passo
o
tempo
agindo
natural
Versuch
und
verbring
die
Zeit
natürlich
zu
handeln
Vou
tentar
pra
você
(vou
tentar
pra
você)
Ich
versuch
es
für
dich
(ich
versuch
es
für
dich)
Vou
colher
pra
você
(vou
colher
pra
você)
Ich
ernte
für
dich
(ich
ernte
für
dich)
Vou
levar
pra
você
(vou
levar
pra
você)
Ich
bring
es
zu
dir
(ich
bring
es
zu
dir)
Nunca
é
tarde
Es
ist
nie
zu
spät
Pra
gente
deixar
de
ser
covarde
Dass
wir
aufhören,
feige
zu
sein
Só
fazer
o
que
dá
vontade
Nur
das
zu
tun,
worauf
man
Lust
hat
Eu
que
nunca
fui
literal
Ich,
der
ich
nie
wörtlich
war
Fico
mais
um
pouco
maluco
pra
te
ver
Werd
ein
bisschen
verrückter,
nur
um
dich
zu
sehen
Eu
que
nunca
fui
visceral
Ich,
der
ich
nie
instinktiv
war
Tento
e
passo
o
tempo
agindo
natural
Versuch
und
verbring
die
Zeit
natürlich
zu
handeln
Vou
tentar
pra
você
(tentar
pra
você)
Ich
versuch
es
für
dich
(versuch
es
für
dich)
Vou
colher
pra
você
(vou
colher
pra
você)
Ich
ernte
für
dich
(ich
ernte
für
dich)
Vou
levar
pra
você
(vou
levar
pra
você)
Ich
bring
es
zu
dir
(ich
bring
es
zu
dir)
Cultivar
pra
você
(cultivar
pra
você)
Kultivier
für
dich
(kultivier
für
dich)
Vou
regar
pra
você
(vou
regar
pra
você)
Ich
gieße
für
dich
(ich
gieße
für
dich)
Vou
trazer
pra
você
(vou
trazer
pra
você)
Ich
hol
es
für
dich
(ich
hol
es
für
dich)
Adoro
músicas
que
têm
mais
de
um
significado
Ich
liebe
Lieder,
die
mehr
als
eine
Bedeutung
haben
Quando
a
gente
fala
de
amor
Wenn
wir
über
Liebe
sprechen
A
gente
acaba
até
falando
de
tudo
Reden
wir
am
Ende
über
alles
Porque
o
amor,
ele
tá
em
tudo
Weil
Liebe
in
allem
steckt
Pode
tá
em
tudo
Kann
in
allem
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Lobo Zeballos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.