Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segredos da Vida
Geheimnisse des Lebens
Larga
tudo
e
vai
Lass
alles
los
und
geh
Sem
olhar
pro
medo,
eu
sigo
em
frente
Ohne
die
Angst
anzusehen,
gehe
ich
vorwärts
Eu
quero
muito
mais
Ich
will
so
viel
mehr
Eu
sei
que
eu
não
sou
o
mesmo
de
sempre
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
mehr
derselbe
wie
immer
O
tempo
é
um
lugar
Die
Zeit
ist
ein
Ort
Enfeitado
de
memórias
Geschmückt
mit
Erinnerungen
Eu
sei
que
as
vezes
cê
me
faz
lembrar
Ich
weiß,
manchmal
lässt
du
mich
daran
denken
Ser
livre
é
uma
escolha,
é
tão
lindo
lá
fora
Frei
zu
sein
ist
eine
Wahl,
es
ist
so
schön
draußen
Ah!
Se
as
árvores
pudessem
falar
Ah!
Wenn
Bäume
sprechen
könnten
Eu
queria
perguntar
Würde
ich
sie
fragen
wollen
Sobre
o
segredo
da
vida,
da
vida
Nach
dem
Geheimnis
des
Lebens,
des
Lebens
Ah!
Se
tudo
parece
de
funcionar
Ah!
Wenn
alles
scheinbar
funktioniert
Se
as
coisas
mudassem
de
lugar
Wenn
die
Dinge
den
Platz
tauschten
Quem
eu
seria?
Wer
wäre
ich
dann?
Larga
tudo
e
vai
Lass
alles
los
und
geh
Sem
olhar
pro
medo,
eu
sigo
em
frente
Ohne
die
Angst
anzusehen,
gehe
ich
vorwärts
Eu
não
me
vejo
mais
Ich
sehe
mich
nicht
mehr
Sou
bem
melhor,
agora
Ich
bin
jetzt
besser
dran
O
tempo
é
um
lugar
Die
Zeit
ist
ein
Ort
Enfeitado
de
memórias
Geschmückt
mit
Erinnerungen
Eu
sei
que
as
vezes
cê
me
faz
lembrar
Ich
weiß,
manchmal
lässt
du
mich
daran
denken
Ser
livre
é
uma
escolha,
é
tão
lindo
lá
fora
Frei
zu
sein
ist
eine
Wahl,
es
ist
so
schön
draußen
Ah!
Se
as
árvores
pudessem
falar
Ah!
Wenn
Bäume
sprechen
könnten
Eu
queria
perguntar
Würde
ich
sie
fragen
wollen
Sobre
o
segredo
da
vida,
da
vida
Nach
dem
Geheimnis
des
Lebens,
des
Lebens
Ah!
Se
tudo
parece
de
funcionar
Ah!
Wenn
alles
scheinbar
funktioniert
Se
as
coisas
mudassem
de
lugar
Wenn
die
Dinge
den
Platz
tauschten
Quem
eu
seria?
Wer
wäre
ich
dann?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Lobo Zeballos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.