Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck Los Chicos
Scheiß auf Los Chicos
Fuck
Los
Chicos,
I
hate
'em
motherfuckers
Scheiß
auf
Los
Chicos,
ich
hasse
diese
Motherfucker
They
packin'
out
the
spot,
every
venue
while
they
chuckle
Sie
füllen
den
Laden,
jeden
Veranstaltungsort,
während
sie
kichern
Always
outta
pocket,
when
they
pop
up
there'd
be
trouble
Immer
daneben,
wenn
sie
auftauchen,
gibt
es
Ärger
Oh
please
shut
'em
down
right
before
they
make
it
double
Oh
bitte,
macht
sie
fertig,
bevor
sie
es
verdoppeln
I
said,
"fuck
Los
Chicos,
I
hate
'em
motherfuckers"
Ich
sagte:
"Scheiß
auf
Los
Chicos,
ich
hasse
diese
Motherfucker"
They
packin'
out
the
spot,
every
venue
while
they
chuckle
Sie
füllen
den
Laden,
jeden
Veranstaltungsort,
während
sie
kichern
Always
outta
pocket,
when
they
pop
up
there'd
be
trouble
Immer
daneben,
wenn
sie
auftauchen,
gibt
es
Ärger
Oh
please
shut
'em
down
right
before
they
make
it
double
Oh
bitte,
macht
sie
fertig,
bevor
sie
es
verdoppeln
I
said
"fuck
Los
Chicos"
Ich
sagte:
"Scheiß
auf
Los
Chicos"
I
said
"fuck
Los
Chicos"
Ich
sagte:
"Scheiß
auf
Los
Chicos"
I
said
"fuck
Los
Chicos"
Ich
sagte:
"Scheiß
auf
Los
Chicos"
I
said
"fuck
Los
Chicos"
Ich
sagte:
"Scheiß
auf
Los
Chicos"
Yeah
she
said,
"where
you
at"
I
said,
"look
for
the
graffiti"
Ja,
sie
sagte:
"Wo
bist
du?"
Ich
sagte:
"Such
nach
dem
Graffiti"
If
you
been
sittin'
quiet
then
you
better
look
pretty
Wenn
du
still
gesessen
hast,
dann
siehst
du
besser
hübsch
aus
Hop
in
the
fuckin'
crowd,
give
the
DJ
heebie
jeebies
Spring
in
die
verdammte
Menge,
mach
den
DJ
verrückt
Oh
please,
get
it
loose
for
a
bit,
bitch
completely
Oh
bitte,
werd
mal
locker
für
'nen
Moment,
Schlampe,
total
Dims
on
the
speaker
Licht
gedimmt
am
Lautsprecher
I
got
gin
to
get
deeper
Ich
hab
Gin,
um
tiefer
zu
kommen
I
got
senses
who
a
keeper
Ich
hab
Sinne,
wer
eine
Hüterin
ist
By
a
glance,
I'd
need
a
breather
Auf
einen
Blick,
ich
bräuchte
eine
Atempause
You
gon'
make
some
trouble
with
a
face
like
that
uh
Du
wirst
mit
so
einem
Gesicht
Ärger
machen,
äh
You
could
make
it
rumble
with
a
pace
like
that
uh
Du
könntest
es
mit
so
einem
Tempo
zum
Beben
bringen,
äh
I
got
my
brothers
in
this
buildin'
could
you
be
cautious
Ich
hab
meine
Brüder
in
diesem
Gebäude,
könntest
du
vorsichtig
sein
I'm
makin'
network
in
this
bitch,
like
I'm
Peter
Parker
Ich
knüpfe
Netzwerke
in
dieser
Schlampe,
als
wäre
ich
Peter
Parker
I
got
my
bands
movin'
in
the
process
Ich
hab
meine
Bands
in
Bewegung
im
Prozess
I
got
my
hands
dirty
I
ain't
fuckin'
wash
it
Ich
hab
meine
Hände
schmutzig
gemacht,
ich
hab
sie
verdammt
nochmal
nicht
gewaschen
'Cause
they
could
tell
me
what
the
fuck
would
make
a
better
man
Weil
sie
mir
sagen
könnten,
was
zum
Teufel
einen
besseren
Mann
ausmachen
würde
But
fuck
it
Imma
settle
in,
that's
my
settlement
Aber
scheiß
drauf,
ich
werde
mich
einleben,
das
ist
meine
Abrechnung
Never
heard
me
as
an
option
fuck
a
"rather
than"
Hast
mich
nie
als
Option
gehört,
scheiß
auf
"lieber
als"
We
gon'
turn
it
up,
turn
it
up,
turn
this
shit
again
Wir
werden
es
aufdrehen,
aufdrehen,
diesen
Scheiß
nochmal
I
said,
"fuck
Los
Chicos,
I
hate
'em
motherfuckers"
Ich
sagte:
"Scheiß
auf
Los
Chicos,
ich
hasse
diese
Motherfucker"
They
packin'
out
the
spot,
every
venue
while
they
chuckle
Sie
füllen
den
Laden,
jeden
Veranstaltungsort,
während
sie
kichern
Always
outta
pocket,
when
they
pop
up
there'd
be
trouble
Immer
daneben,
wenn
sie
auftauchen,
gibt
es
Ärger
Oh
please
shut
'em
down
right
before
they
make
it
double
Oh
bitte,
macht
sie
fertig,
bevor
sie
es
verdoppeln
I
said,
"fuck
Los
Chicos,
I
hate
'em
motherfuckers"
Ich
sagte:
"Scheiß
auf
Los
Chicos,
ich
hasse
diese
Motherfucker"
They
packin'
out
the
spot,
every
venue
while
they
chuckle
(okay)
Sie
füllen
den
Laden,
jeden
Veranstaltungsort,
während
sie
kichern
(okay)
Always
outta
pocket,
when
they
pop
up
there'd
be
trouble
Immer
daneben,
wenn
sie
auftauchen,
gibt
es
Ärger
Oh
please
shut
'em
down
right
before
they
make
it
double
Oh
bitte,
macht
sie
fertig,
bevor
sie
es
verdoppeln
(Oh
my
fucking
God)
(Oh
mein
verdammter
Gott)
I
said
"fuck
Los
Chicos"
Ich
sagte:
"Scheiß
auf
Los
Chicos"
I
said
"fuck
Los
Chicos"
(what)
Ich
sagte:
"Scheiß
auf
Los
Chicos"
(was)
I
said
"fuck
Los
Chicos"
Ich
sagte:
"Scheiß
auf
Los
Chicos"
I
said
"fuck
Los
Chicos"
Ich
sagte:
"Scheiß
auf
Los
Chicos"
Tuh,
tats
on
the
ribs
Tuh,
Tattoos
auf
den
Rippen
Got
the
tats
on
the
wrist
Hab
die
Tattoos
am
Handgelenk
When
he
acts,
he
don't
miss
Wenn
er
handelt,
verfehlt
er
nicht
Speakin'
facts,
can't
resist
Spricht
Fakten,
kann
nicht
widerstehen
Mic
in
his
fist
Mikro
in
seiner
Faust
D-O-L-L-A,
homie
check
the
guestlist
D-O-L-L-A,
Homie,
check
die
Gästeliste
Grin
on
his
face
while
he
spittin'
adlibs
Grinsen
auf
seinem
Gesicht,
während
er
Adlibs
spuckt
On
the
edge
of
the
booth,
like
he
boutta
backflip
Am
Rand
der
Kabine,
als
ob
er
gleich
einen
Rückwärtssalto
macht
If
Zeeko
on
the
mic,
he
done
got
that
assist
Wenn
Zeeko
am
Mikro
ist,
hat
er
diesen
Assist
They
try
to
shut
us
down,
uh
"cease
and
desist,"
yup
Sie
versuchen,
uns
zum
Schweigen
zu
bringen,
äh
"Unterlassungserklärung",
jup
Always
got
the
wolfpack
with
him
Hat
immer
das
Wolfsrudel
bei
sich
Back
up
boy,
you'd
catch
a
fade
to
the
rhythm
Geh
zurück,
Junge,
du
würdest
einen
Fade
zum
Rhythmus
bekommen
Pack
up
boy,
he
movin'
in
for
the
killin'
Pack
ein,
Junge,
er
rückt
an
zum
Töten
Stack
up
boy,
we
make
it
rain
from
the
ceilin'
uh
(uh)
Stapel
hoch,
Junge,
wir
lassen
es
von
der
Decke
regnen,
äh
(äh)
Boujee
like
Paris
Boujee
wie
Paris
It's
backrooms,
VIP,
don't
stress
ma
chérie
Es
sind
Hinterzimmer,
VIP,
keine
Sorge,
ma
chérie
It's
top
shelf,
it's
icy,
pour
up
the
Perry
Es
ist
Top-Qualität,
es
ist
eisig,
schenk
den
Perry
ein
'Cause
when
the
set
is
up
Denn
wenn
das
Set
steht
They
gon'
pull
up
to
the
club
and
say
Werden
sie
zum
Club
kommen
und
sagen
"Fuck
Los
Chicos,
I
hate
'em
motherfuckers"
"Scheiß
auf
Los
Chicos,
ich
hasse
diese
Motherfucker"
They
packin'
out
the
spot,
every
venue
while
they
chuckle
Sie
füllen
den
Laden,
jeden
Veranstaltungsort,
während
sie
kichern
(Man,
what
the
fuck
is
this
bullshit)
(Mann,
was
ist
das
für
ein
Bullshit)
Always
outta
pocket,
when
they
pop
up
there'd
be
trouble
Immer
daneben,
wenn
sie
auftauchen,
gibt
es
Ärger
Oh
please
shut
'em
down
right
before
they
make
it-
Oh
bitte,
macht
sie
fertig,
bevor
sie
es-
I
said
"fuck
Los
Chicos,
I
hate
'em
motherfuckers"
(oh
my
God,
haha)
Ich
sagte:
"Scheiß
auf
Los
Chicos,
ich
hasse
diese
Motherfucker"
(Oh
mein
Gott,
haha)
They
packin'
out
the
spot,
every
venue
while
they
chuckle
Sie
füllen
den
Laden,
jeden
Veranstaltungsort,
während
sie
kichern
Always
outta
pocket,
when
they
pop
up
there'd
be
trouble
Immer
daneben,
wenn
sie
auftauchen,
gibt
es
Ärger
Oh
please
shut
'em
down
right
before
they
make
it
double
Oh
bitte,
macht
sie
fertig,
bevor
sie
es
verdoppeln
I
said
"fuck
Los
Chicos"
Ich
sagte:
"Scheiß
auf
Los
Chicos"
You
said
"fuck
Los
Chicos"
(I
have
way
too
many
followers
for
this)
Du
sagtest:
"Scheiß
auf
Los
Chicos"
(Ich
habe
viel
zu
viele
Follower
dafür)
They
said
"fuck
Los
Chicos"
Sie
sagten:
"Scheiß
auf
Los
Chicos"
We
said
"fuck
Los
Chicos"
Wir
sagten:
"Scheiß
auf
Los
Chicos"
I
said
"fuck
Los
Chicos"
(I
wanna
go
home)
Ich
sagte:
"Scheiß
auf
Los
Chicos"
(Ich
will
nach
Hause)
You
said
"fuck
Los
Chicos"
Du
sagtest:
"Scheiß
auf
Los
Chicos"
They
said
"fuck
Los
Chicos"
Sie
sagten:
"Scheiß
auf
Los
Chicos"
We
said
"fuck
Los
Chicos"
Wir
sagten:
"Scheiß
auf
Los
Chicos"
(Wah,
Los
Chicos
tai
sih)
(Wah,
Los
Chicos
tai
sih)
*Bedeutung
unklar,
Kantonesisch,
beibehalten*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stef K., Tyrone Ezekiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.