Zeeko feat. Manic - Kapital - перевод текста песни на немецкий

Kapital - Zeeko & Manic перевод на немецкий




Kapital
Kapital
(Okay, uh, okay, hey)
(Okay, uh, okay, hey)
Needa touch up for her cuticles
Brauche eine Maniküre für ihre Nagelhaut
Yea tell me what you could afford, she know she beautiful
Ja, sag mir, was du dir leisten kannst, sie weiß, sie ist wunderschön
And hubby know if he wants bread he gotta move the dough
Und mein Schatz weiß, wenn er Brot will, muss er den Teig bewegen
She made dollars tell her daughter "honey you could, too"
Sie verdiente Dollars, sagte ihrer Tochter: "Schatz, du kannst das auch"
(Honey you could)
(Schatz, du kannst das)
You could always point your finger but what's on your wrist
Du kannst immer mit dem Finger zeigen, aber was ist an deinem Handgelenk
Do as you wish, unfold my realest when my paper crisp
Tu, was du willst, zeige mein wahres Ich, wenn mein Papier knusprig ist
That's me at my best, call a lady "bitch"
Das bin ich von meiner besten Seite, nenne eine Lady "Schlampe"
Get the muthafuckin' bag, that's my way to be impressed, uh
Hol dir die verdammte Tasche, das ist meine Art, beeindruckt zu sein, uh
Ride to bank, drop top flex on em
Fahr zur Bank, Cabrio, zeig es ihnen
Vibes in this bitch, got the fits drip on em
Vibes in dieser Schlampe, hab die Outfits, die an ihnen tropfen
Cash on the bed, even got em bitch on em
Geld auf dem Bett, hab sogar die Schlampe auf ihnen
See the clique's on a trip, it's like the fuckin' feds on em
Siehst du, die Clique ist auf einem Trip, es ist, als wären die verdammten Bullen hinter ihnen her
You ain't understand credit
Du hast Kredit nicht verstanden
Understood it once you had it
Hast es verstanden, als du es hattest
Never again I'd be pathetic
Nie wieder wäre ich erbärmlich
Cash out wreak havoc, hey
Zahle aus, richte Chaos an, hey
If I hit four of a kind it's just because I bet it all
Wenn ich einen Vierling treffe, dann nur, weil ich alles gesetzt habe
If I gotta do it for my time, money, my fentanyl
Wenn ich es für meine Zeit tun muss, Geld, mein Fentanyl
Only way to live, I don't hustle for no office desks
Einzige Art zu leben, ich hustle nicht für Büroschreibtische
(I don't really wanna do that)
(Ich will das wirklich nicht tun)
Imma buy this whole shit, yes the IRS
Ich kaufe diesen ganzen Scheiß, ja, die Steuerbehörde
See it's on social every receipt, they can't fall asleep
Siehst du, es ist auf jedem Beleg in den sozialen Medien, sie können nicht einschlafen
They can't know that my loans are never petite
Sie können nicht wissen, dass meine Kredite nie klein sind
But fuck it if it what I do, I guess it what I'm due
Aber scheiß drauf, wenn es das ist, was ich tue, schätze ich, es ist das, was mir zusteht
Oh Mr. Ben Franklin could you wrap me in blue
Oh Mr. Ben Franklin, könntest du mich in Blau einwickeln
I'm just tryna be you, wanted in every crew
Ich versuche nur, du zu sein, in jeder Crew gewollt
How much do I really cost? I don't know what is true
Wie viel koste ich wirklich? Ich weiß nicht, was wahr ist
(Ayo, fuck it)
(Ayo, scheiß drauf)
I just need me a bag though
Ich brauche nur eine Tasche
Stack it till its crescendo
Staple sie, bis es zum Crescendo kommt
Fill me up, fuck the ends though
Füll mich auf, scheiß auf die Enden
God I'm so sentimental
Gott, ich bin so sentimental
I just need me a bag though
Ich brauche nur eine Tasche
Stack it till its crescendo
Staple sie, bis es zum Crescendo kommt
Fill me up, fuck the ends though
Füll mich auf, scheiß auf die Enden
God I'm so sentimental (Okay, uh oh, uh oh, uh oh)
Gott, ich bin so sentimental (Okay, uh oh, uh oh, uh oh)
Pity the fool, he didn't learn it in school (no)
Bedauere den Narren, er hat es nicht in der Schule gelernt (nein)
Poppin' tags, all day, thinkin' he cool (uhuh)
Den ganzen Tag Preisschilder abreißen, denken, er wäre cool (uhuh)
Showin' off the money's what the neighborhood do
Mit dem Geld anzugeben, ist das, was die Nachbarschaft tut
If he wanna make it out he gotta follow the rule (uh)
Wenn er es rausschaffen will, muss er der Regel folgen (uh)
Pity the fool, all the money he blew
Bedauere den Narren, all das Geld, das er verprasst hat
Chasin' hoes, pimpin' shit all day with the crew
Jagd nach Mädels, den ganzen Tag mit der Crew Scheiße aufmotzen
Played like a tool, till he poor, times two,
Wurde wie ein Werkzeug benutzt, bis er arm ist, mal zwei,
Now he's through, out of fuel, so cruel
Jetzt ist er erledigt, ohne Sprit, so grausam
But you're believin' your screens
Aber du glaubst deinen Bildschirmen
And then ya pockets they bleed
Und dann bluten deine Taschen
While ya sleep
Während du schläfst
And ya eat
Und du isst
I mean please
Ich meine, bitte
They be feedin'
Sie füttern
I plead to be freed
Ich flehe darum, befreit zu werden
From all the decadence I'm caged in the zoo
Von all der Dekadenz bin ich im Zoo eingesperrt
But greed be always lookin' for the next to consume
Aber Gier sucht immer nach dem Nächsten zum Konsumieren
It's like a virus call the CDC
Es ist wie ein Virus, ruf die CDC
Seen it on the DVDs
Habe es auf den DVDs gesehen
Stressin' pass the CBD
Stress pur, mehr als CBD
The biggest elephant in the room, doom, soon
Der größte Elefant im Raum, Unheil, bald
Loom in the gloom (uh)
Droht in der Dunkelheit (uh)
Here with you from the womb to the tomb, yeah
Hier mit dir von der Wiege bis zum Grab, ja
(You know it keeps goin')
(Du weißt, es geht weiter)
(Uh, shit) I can't feel my hands
(Uh, Scheiße) Ich kann meine Hände nicht fühlen
I'm just workin', overtime, stacking my bands (uh)
Ich arbeite nur, Überstunden, staple meine Scheine (uh)
Snoozin' boozin' abusin' up until I land
Schlummern, saufen, missbrauchen, bis ich lande
I'm in the hourglass but times up, I'm stuck in the sand
Ich bin in der Sanduhr, aber die Zeit ist abgelaufen, ich stecke im Sand fest
Lifestyle strivin' fightin' climbin' grindin'
Lifestyle, streben, kämpfen, klettern, grinden
Wylin' vibin' ridin' with no whinin'
Ausflippen, viben, reiten, ohne zu jammern
I been tryin' writin' typin' hidin'
Ich habe versucht, zu schreiben, zu tippen, mich zu verstecken
Glidin' slidin' risin' strikin' right timin'
Gleiten, rutschen, aufsteigen, schlagen, richtiges Timing
I just need me a bag though
Ich brauche nur eine Tasche
Stack it till its crescendo
Staple sie, bis es zum Crescendo kommt
Fill me up, fuck the ends though
Füll mich auf, scheiß auf die Enden
God I'm so sentimental
Gott, ich bin so sentimental
I just need me a bag though
Ich brauche nur eine Tasche
Stack it till its crescendo
Staple sie, bis es zum Crescendo kommt
Fill me up, fuck the ends though
Füll mich auf, scheiß auf die Enden
God I'm so sentimental
Gott, ich bin so sentimental
Killin' the sense to feel alive
Töte den Sinn, um mich lebendig zu fühlen
Starvin' the truth to feed the lies
Hungere die Wahrheit aus, um die Lügen zu füttern
Pockets so deep with shallow minds
Taschen so tief mit flachen Gedanken
Blinded and institutionalized
Geblendet und institutionalisiert
Feelin' the highs despite the lows
Fühle die Höhen trotz der Tiefen
Livin' too fast I'm dyin' slow
Lebe zu schnell, ich sterbe langsam
I cannot stop that's how it goes
Ich kann nicht aufhören, so läuft es
Maybe I'll buy what cures my soul
Vielleicht kaufe ich das, was meine Seele heilt
Man I'm just feelin' like it's
Mann, ich fühle mich einfach, als wäre es
Suffocatin'
Erstickend
Understated
Untertrieben
Overplayed and
Übertrieben und
Beat me down like I'm on the pavement
Schlag mich nieder, als wäre ich auf dem Bürgersteig
Let me breathe and
Lass mich atmen und
Let me heal like
Lass mich heilen, wie
"What's the deal?"
"Was ist los?"
Runnin' to the city like I'm boutta spend a milly on 'em
Renne in die Stadt, als würde ich eine Million für sie ausgeben





Авторы: Tyrone Ezekiel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.